mami’nin söylediği güzel şarkı.
kınadım dilimden düşen lafları
içime bir ateş bakışın koydu
dilerim ilk fırsatta bütün afları
ne olduysa seni sevdiğimden oldu
lütfen kimseyi sevme dayanamam
lütfen kimsenin olma katlanamam
ben yine sözümde dururum gitmem
sana görünüp eziyet etmem
rızası yoktur bilirim gönlünü
herşeyi zamanla unutabilirim
artık senden geri kalan ömrümü
kül eder uğruna savurabilirim.
__________________
lütfen
rica ve emir cümlesi olarak kullanılar bilir.
lütfen buradan çıkıp gidin.
lütfen bir bardak su getirir misin?
lütfen buradan çıkıp gidin.
lütfen bir bardak su getirir misin?
(bkz: nütfen)
farsça bir sözcüktür ve bu yüzden bizim milletimizin yüzyıllardır söylemeye ihtiyaç duymadığı bir kavramdır. yeni yeni demeyi öğrendiğimizden medeniyetsizliğimizin paravanı olarak kullanmaktayız bu gerekçeyi.
(bkz: lütfüyle evlen)
dudaklardan cikip hemen her tur istegin yapilmasini saglayabilecek sihirli kelime.kimi insanlar icin hic bir manasi yoktur o ayri bir konu.
cok rica edilen ve dilenen zamanlarda,tatli dil gosterip,gonul fethetmek amacli,pek sik soylenen kelime.
lutfetmekten geldigini sandigim kelime. ne olur anlami tasir.
mesela
-ne olur boyle yapma..(lutfen boyle yapma)
mesela
-ne olur boyle yapma..(lutfen boyle yapma)
(bkz: please)
lutuf etmekten gelir,unlu dusmesine ugrar ve lutfen olur,lutfen .
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?