google translate

0 /
scalet
sakın ingilizce bilmeyen kişiler orada cümle çevirisi yapmasın. rezalet otesidir. gidin dil öğrenin. yoksa google, translate konusunda sorunlu.
jesor
resmin bütününe bakarsanız çok yanıltıcıdır. yani cümle yazarsanız garanti yanlış çevirir. ama kelime anlamlarına bakmak için kullanırsanız candır. zira ne kadar eş anlamı filan varsa da gösteriyor. (en azından ingilizce-türkçe /türkçe-ingilizce için böyle. e yani mesela norveççeden ingilizceye çevirirsen de cümlede yanlışlık olur, oluyor. çünkü gramer farkı var google bu olayı tam çözebilmiş değil.)
elma sekeriiii
hiç bir işe yaramıyor bazılarına göre. yanlış çeviriyor çünkü. yani türkçe mentalitesiyle çeviri yaptığı için yanlışlık söz konusu.

ama ingilizce bilen biriyseniz, sıkıştığınız anda çevirinizi yapın google translate’den sonra da düzenlemenizi yapın.

benim açımdan çok yararlı hede.
civeng
mikrofonu olanlar için konuşarak dil algılama seçeneği eklenmiş. ingilizce’yi seçerseniz bu özellik devreye giriyor. sağ alt köşede mini bir mikrofon simgesi var. işte ona basıp konuştuğunuzda algılıyor ve çeviriyor.
misal; " hi! i am kemal. " dediğimde bana " hot i am tomorrow " dedi. türkçe’sini de "sıcak yarın duyuyorum" olarak yazdı.

inanmıyorsanız deneyin kardeşim... if you don’t believe, try yourself...

bu cümleyi söylediğimde ise : if you don’t need to buy yourself ( kendinizi almanıza gerek yoksa... ) dedi...

independence
super bir site gercekten, gerek bilmediginiz bir dilden kendi dilinize ceviri icin olsun, gerekse yasakli ustelik ip’den yasakli bir siteye eri$im icin olsun cok super bir site.

misal girersin $uraya;

http://translate.google.com.tr/

kaynak dil kismina da $unu yazarsin;

http://www.xvideos.com

sonra diledigin videoyu izler cayini kahveni yudumlarsin. tabi bu opsiyonel bir tercih, ba$kalari klasik muzik dinlemeyi de tercih edebilir videolari izlerken. hatta kimileri otuzb.. lan yok, yapmaz bizim insanimiz oyle $ey.
nickten yana sansim yok
şöyle enteresan bir durumu var: kaynak kısmını ingilizce seçtikten sonra nerelisin yazınca teksaslıyım diye çeviriyor. üşenmedim pırint sıkrin yaptım:

http://img189.imageshack.us/i/37866043.jpg/
phantom lord
aynı yapıdaki dilleri birbirine süper çeviren zımbırtı. mesela italyanca’dan ingilizce’ye veya almanca’ya çeviri süper, ama sondan eklemeli dil olan türkçe ve japonca’ya çevirilerde sıçıyor. türkçe’den japonca’ya çeviriler almanca’dan ingilizce’ye çeviriler kadar güzel..
0 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol