yaran çeviriler
fuck you: lanet olası
popeye - temel reis
legend of the falls - ihtiras rüzgarları
legend of the falls - ihtiras rüzgarları
olive- safinaz.
muhte$em bir drama izlenmektedir.
kadin, yava$ adimlarla uzakla$an sevgilisinin ardindan gozya$lari icinde kisik bir sesle konu$ur.
-goodbye mylove.goodbye.
ve turk cevirmenlerin superligi burada devreye girer.
ceviri.
-selametle.
kadin, yava$ adimlarla uzakla$an sevgilisinin ardindan gozya$lari icinde kisik bir sesle konu$ur.
-goodbye mylove.goodbye.
ve turk cevirmenlerin superligi burada devreye girer.
ceviri.
-selametle.
put your pussy = .mina koyim
(bkz: ingilizceden direk ceviri)
cok eskilerden onu oyle demezler isimli bir kitapta gormustum simdi yazacagimi da
vip = very important person. yani cok unlu kisi = cuk [important ve unlu arasindaki iliskiye de dikkat]
(bkz: ingilizceden direk ceviri)
cok eskilerden onu oyle demezler isimli bir kitapta gormustum simdi yazacagimi da
vip = very important person. yani cok unlu kisi = cuk [important ve unlu arasindaki iliskiye de dikkat]
hem bizim dile çevrilirken saçmalama olmuyor...
dünyayı kurtaran adam = turkish star wars
dünyayı kurtaran adam = turkish star wars
a beautiful face...
pencil eyebrow, apple cheek, cherry lip, hazelnut nose...
pencil eyebrow, apple cheek, cherry lip, hazelnut nose...
genelde dublaj veya altyazilarda olur;
mayday mayday! = mayis gunu mayis gunu!..
mayday mayday! = mayis gunu mayis gunu!..
-whats up man? = yukarda ne var adamım?
çeviri sanılabilecek bir yazı;
kadıköydeki umumi helaya gittiğimde, lavabodaki sabunlukların yanına yazmışlar
press the pomp for soap (sabun için pompaya basınız)
lütfen pompaya yavaş basınız
düşündüm, heralde yabancılar pompaya basmayı, türkler de ayarlı basmayı bilmiyorlar
kadıköydeki umumi helaya gittiğimde, lavabodaki sabunlukların yanına yazmışlar
press the pomp for soap (sabun için pompaya basınız)
lütfen pompaya yavaş basınız
düşündüm, heralde yabancılar pompaya basmayı, türkler de ayarlı basmayı bilmiyorlar
"catch me if you can" = sıkıysa yakala
see you later alligator = sonra görüsürüz timsah
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?