therei yazmayınca google translatein haklısın diye çevirebildiği cümle.
you have a point there
"o konuda haklisin" olarak cevrilince daha bir leziz oluyor.
dik koordinat sisteminde xi ve ysi olan bir noktanın varlığından bahsederken de kullanılabilir olduğunu düşündüğüm cümlecik.
"bak orda tutturdun işte" diye de çevrilebilir. çevrilmeye de bilir. çevrilmeye de bilir öyle yazılamaya da bilir.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?