şok oldum buz kwsildim bir an da. bu işin içinde mutlaka başka işler var ki bu piyesleri flashback yapabiliyoruz hepimiz. birileri iki elini yüzünde pis bir gülümsemeyle ovuşturmaya başladı bile...
adama ah be dedirten nöbetlerdir. karlı dağları beklersiniz gece yarısı..uyku ve soğuk bedene ilişir. önce ayakuçları başlar donmaya yavaş yavaş sonra parmaklar...o nöbet bitmez mi bitmez işte.. sonra yatağına gidersin soğuk koğuşa yanmayan kaloriferin yanına.. yarınları oradan kopup gidebileceğin yerleri ümit ederek...sonra osuruk sıcağıyla anlamsız bir şekilde uykuya dalarsın..
-kooğğuuşşşşş kaaaaalllkk!!!
-kooğğuuşşşşş kaaaaalllkk!!!
13 ncü hayalet.
kendisini bayağıdır göremediğim bilgiç özletti ama kendini
(bkz: neredesin kız çık ortaya)
(bkz: neredesin kız çık ortaya)
gerisinin koy g.tüne mantığının yerleşmesi.
1+1 = 3 paradoksu;
ispat;
1+1=x ve 3=y olsun dolayısıyla
x=y her iki tarafı x ile çarparsak
x.x=x.y her iki taraftan y.y (y kare) çıkartalım.
x.x - y.y = x.y - y.y bu da matematiksel olarak şudur;
(x-y).(x+y) = y.(x-y) (x-y) ler gider
x+y=y olur. başta x=y idi o zaman
x+x=x oldu
2.x=x x ler gider
2=1 yani 1=2 oldu. her iki tarafa 1 eklersek;
1+1 = 2+1 o da şudur ki;
1+1 = 3.
ispat;
1+1=x ve 3=y olsun dolayısıyla
x=y her iki tarafı x ile çarparsak
x.x=x.y her iki taraftan y.y (y kare) çıkartalım.
x.x - y.y = x.y - y.y bu da matematiksel olarak şudur;
(x-y).(x+y) = y.(x-y) (x-y) ler gider
x+y=y olur. başta x=y idi o zaman
x+x=x oldu
2.x=x x ler gider
2=1 yani 1=2 oldu. her iki tarafa 1 eklersek;
1+1 = 2+1 o da şudur ki;
1+1 = 3.
tatu şarkısı manası "senin düşmanınım" dır.
şarkının ingilizce versiyonu perfect enemy.
"perfect enemy"
why should i welcome your domination?
why should i listen to explanations?
im not pretending to make it simple
try to be something experimental
you dont turn me off
i will never fail
things i loved before
are now for sale
keep yourself away
far away from me
ill forever stay your
perfect enemy
no longer waiting, remove illusions
no more complaining, forget confusion
no more compassion, not sentimental
i am now something experimental
you dont turn me off
i will never fail
things i loved before
are now for sale
keep yourself away
far away from me
ill forever stay your
perfect enemy
edit: rusça alfabe uyumlu olamadığı için şarkı sözlerini rusça giremedim.
şarkının ingilizce versiyonu perfect enemy.
"perfect enemy"
why should i welcome your domination?
why should i listen to explanations?
im not pretending to make it simple
try to be something experimental
you dont turn me off
i will never fail
things i loved before
are now for sale
keep yourself away
far away from me
ill forever stay your
perfect enemy
no longer waiting, remove illusions
no more complaining, forget confusion
no more compassion, not sentimental
i am now something experimental
you dont turn me off
i will never fail
things i loved before
are now for sale
keep yourself away
far away from me
ill forever stay your
perfect enemy
edit: rusça alfabe uyumlu olamadığı için şarkı sözlerini rusça giremedim.
kısa boylu kel, türkiye nin dizi furyasından iyi yararlanmış, anlaması gayet doğal ilkokul malzemesi kıvamında senaryolarla popüler olmuş kişilik.
(bkz: deniz barış)
çok eskilerden bizim işyerinin olduğu yere gelmiş ve imzasını alıp tanışabildiğim alman futbolcu.
(bkz: falco gotz)
görmenin bana nasip olamadığı muhteşem konser. bilinmiştir coşulmuştur ama yaş durumundan gidilememiştir. keşke bir daha olsadır.
tanju nun bir aralar yaptığı eylem mübalağaya inat gerçektende kolay kolay kaçırmazdı tanju gollük pozisyonları.
maxime chattam ın kara büyü adlı kitabında bahsi çokça geçen adamın anasını ağlatabilecek örümcek türü.
siirt yöresine de özgü bir yemektir bilinenin aksine kızartılma yerine haşlama olur daha lezizdir. daha büyüğü de kiteldir.
(bkz: second lieutenant)
kul hakkı telafisi en zor olanıdır. allah bütün günahları affeder bağışlayıcıdır ama kul hakkı o kişiler arasındadır.
arapça çokça hakaret etme.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?