confessions

muque

- Yazar -

  1. toplam entry 5534
  2. takipçi 1
  3. puan 71023

ağır roman

muque
herşeyin ötesinde öğretici gibi...sevişmeleriyle,aşkıyla kavgalarıyla bir film...ağır film.ölümüne ağıtların filmi...

’guneş buluttan sıyrılırken gokkusagının renkleri koleranın damlarında sevişti.
can sesleri
ezan sesi
hafif esrar kokusuyla karışıp
havayı kapladı.

savrulurken raconun kırmızı pelerini o zarif ofkeye;
zaman ki sana hasta oldu.
incelikli haytasın.
nuksederken raksını mahallenin ma$allahi eyvallahı;
guzeldik be oglum..

’$imdilik ölümüne kadar hayattasin,
$imdilik..ölümüne kadar hayattasin..’
..

- bir cift kanattınız huznun ruzgarlarında,
dagılıp gitti melekleriniz beyazın ote daglarında..
aglasın ardınızdan bir agızdan butun dehsetiyle kolera
sen harbi hayal et:
saglam gariban..
ruhuna el fatiha..
..
.
.

eşkiya

muque
"..keje.. keje.. beni hapiste vurdular keje.. ölmedim.. hastalandım.. bir ciğerimi orda bıraktım, gene ölmedim.. çok dövdüler beni.. kan kustum, ama ölmedim.. yaşadım.. seni bir kez daha görebilmek için yaşadım.. şimdi bana dediler ki; kimse sesini duyamıyormuş.. susmuşsun.. benimle de konuşmayacak mısın keje.. sesini duyamayacak mıyım..?"

(bkz: aşk)

unuturşun

muque
sertab erener şarkısıdır;

yarından haber yok, dün bitti
saatler son günü çalıp gitti
yeminler yaşlandı dudaklarda
düğümlendi derken söz bitti
vagonlar bir dolup bir boşaldı
kuruyan gözlerim yine yaşardı
sarardı sırayla fotoğraflar
ne hayatlar içimde kaldı


unutursun için yana yana
unutursun ölüm sana bana
zaman basıp kanayan yarana
unutursun, unutursun.

unutursun için yana yana
unutursun ölüm sana bana
zaman basıp kanayan yarana
unutursun, unutursun.

yarından haber yok, dün bitti
saatler son günü çalıp gitti
yeminler yaşlandı dudaklarda
düğümlendi derken söz bitti
--------------------------------------------------
"you’ll forget that death is there for you and me.
time will step upon your bleeding wound,
you’ll forget, you’ll forget."

parçalandim

muque
bir candan erçetin dokunuşudur;

parcalandim
ve her bir parcami ayri yere biraktim
birini acik denizlerin en derin yerine attim
kurek cektim, uzaklastim
donup arkama bakmadim bile
birini yuksek daglarin zirvesine cikardim
hic kimse kurtarmasin, kurda kusa yem olsun diye

birini hic unutmadigim o kucuk sehirde biraktim
donemedim kim bilir belki donsem bile bulamazdim.

once savruldum, yok oldum
sonra dinlendim, duruldum
ve her giden parcam yerine yenisini dogurdum.

daha guclu daha sakin
daha mutlu daha suskun
daha olgun daha kirgin
daha yalniz daha yorgun

parcalandim
ve her bir parcami ayri yere biraktim

birini tanidik bir visne agacinin dibine ektim
soramadim filizlendi mi surgun verdi mi
birini cok sevdigim bir dostta unuttum
istedim, geri vermedi
meger benden pek haz etmezmis

birini buyuk bir ask ugruna ateslere attim
bilerek, isteyerek ama asla pisman olmadim.

once savruldum, yok oldum
sonra dinlendim, duruldum
ve her giden parcam yerine yenisini dogurdum.

daha guclu daha sakin
daha mutlu daha suskun
daha olgun daha kirgin
daha yalniz daha yorgun

lingo lingo şişeler

muque
eski bi şarkıdır.genelde "aman sabahlar olmasın" tadında anlarda babalar,amcalar falan dinler,söyler.sözleri;

giydigim atlas
igneler batmaz
yar bensiz yatmaz haci cav cav
oh canima degsin

siseleer
lingo lingo sileler
rakkimi ictin sen bensiz
camurami du$tun dumensiz
yar yar yar yar yar yar amaan

giydiğim sarı
kadehler yarı
sen kimin yarı hacı cavcav
oy canıma değsin
şişeler
lingo lingo şişeler
rakı mı içtin sen bensiz
çamura mı düştün edepsiz
yar yar yar yar yar yar aman

yağmur altında ağlamak

muque
kişinin gözyaşının tuzunu, bir başka "ilahi" tuzlu gözyaşıyla kamufle etme çabasıdır...ıslaklık vurdukça yüzüne, bünye daha bir cesaretlenir göndermek için gözyaşlarını.bakan gözlere aldırmaz hiç..çünkü en katı yürek bile bilir ki; "yağmur yağıyorsa eğer şehre; "ağlamak"ların vaktidir"

anamı karıştırma

muque
genellikle genç erkeklerin çok fazla kullandığı cümledir.anneye edilen küfür çoğu kimse için yapılacak en büyük tahrik oluverir.anneler kutsaldır ve bu iğrenç ağız alışkanlığına kişiler böyle karşılık verirler.ama sonrasında;

-anamı karıştırma,senin ananı skerim!

durumu olursa,fenadır,çelişkidir.

melankomik

muque
#264404
#264381

entryleri sebepli kendiyle çelişmesi,kendi verdiği ukdelere tepki göstermesi sonucu;beni karmakarışık bir hissiyata gark etmiş sözlük kişisidir.sözlük içerisinde birilerini "aptal yerine koymak" manasına gelen bu davranışlarına, yapılan aleni uyarılara rağmen "ben ne kadar da komiğim heeeeyyy" şeklinde süregelen tavırları hala ve hala "farkındalık" hormonlarının çalışmadığını göstermektedir.burada yalnız olmadığını,yazarlar dışında okuyucu kitlesinin de sözlüğün sol frameinden nasibini aldığını,
saçmalamak ve eğlenmek adlı iki kavram arasındaki farkı fark etmesini dilerim.hiç birimiz mükemmel değiliz.ama sözlük gerçek anlamda okunası yazarlar barındırıyor.bu tarz olaylar sözlük kalitesine ciddi zararlar veriyor, bahsi geçen yazarların emeklerini hiçe sayıyor.kendisi ile ilgili daha önce yaptığım "enteresan kişilik" yorumunda beni haklı çıkardığı için de teşekkür ediyorum kendisine.
195 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol