confessions

freagl dreams

- Yazar -

  1. toplam entry 2592
  2. takipçi 2
  3. puan 41467

yalnızım

freagl dreams
çıplak ayağım sokaklar
geçiyor ömrümden
yalnızım yalnız yine yalnızım
bu seferde yanıldım yandım
deli rüzgarına aldandım
beni anlarsın sandım

kırılmış yüreğim ve su
düşüyor şehirler
yalnızım yalnız yine yalnızım... bir ilkay akkaya şarkisidir ve aglatir olume bile goturebilir.

kutsal kitaptan tepsi gibi bir dünya inancı

freagl dreams
isa 40:22 [it is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:

isa 40:22 gökkubbenin üstünde oturan rab’dir,yeryüzünde yaşayanlarsa çekirge gibidir.gökleri perde gibi geren, oturmak için çadır gibi kuran o’dur.

(bkz: #289902)

kutsal kitaptan tepsi gibi bir dünya inancı

freagl dreams
burada prov 8:29 ...dunyanin temellerini pekistirdiginde, gecen "temel" kelimesinin kokeni "mowcad" dir. bu kelimede kutsal kitap denilen kitapda uc kere kullanilmis ve devamli temel olarak tercüme edilmistir.

(bkz: #289884)


deu 32:22 ...ve daglarin temellerini tutusturacak. psa 82:5 ...yeryuzunun temelleri sarsiliyor. prov 8:29 ...dunyanin temellerini pekistirdiginde,
burada bahsedilen temel kelimesi bir insaatda bahsedilen temel kelimesi ile aynı kelimeden üretilen, senden kose taşı, temel taşı olmayacak
dunyanin duz ve daire seklinde oldugu ile ilgili olan kelimelerin anlamlarinin degisip turkcemize cevirildiğini gormemizin diger bir ornegi isa 40:22’de gecmektedir. buradaki anlatıma gore daire seklinde oldugu inanilan dünyanin uzerinde oturan tanriya aşağıdaki insanlar ise cekirge gibi gozukmektedir.

kutsal kitaptan tepsi gibi bir dünya inancı

freagl dreams
ibranice shamayim turkcemize genelde gok veya gokler olarak tercume edilmistir. konu ile ilgili diger onemli ibranice kelime chuwg dir. tum kutsal kitapda uc kere kullanilan bu kelime turkce cevirilerde uzerinde oynanan kelimelerden biri olmuştur. ingilizceye circle, circuit, compass olarak cevrilen bu kelimeye türkçe çeviride ilginç anlamlar yuklenmistir.
kutsal kitaba gore dunya duz, daire seklinde, uclari olan direkler uzerinde olan hareketlendirelemeyecek bir dunyadir.
122 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol