yabancı film isimlerinin cevrilirken değişmesi

0 /
ifa
tokyo drift=tokyo yarışı driftin ayrı bir yarış özelliği taşıdığı tamamiyle değişik bir otomobil yarışı türü olmasına rağmen neden yarış olarak çevrildiği tarafımdan halen düşünülmektedir. (bkz: gerzek çevirmen.)
jacky
gayet orjinal bi sinema filminin ismi gayet aptalca bir türkçe çeviriyle gayet kıro bir film halini alabiliyor.
yüz yüze - face off
hız tuzağı - speed
gizli ortak - bad company
tehlikeli saatler - the widowmaker
0 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol