birbirini tanıyan iki türk, direksiyondayken trafikte karşılaşırlarsa, diller susar farlar konuşur.
sellektör:selamün aleyküm bilader.
karşısellektör:aleyküm selam hacı.
türklere özgü davranışlar
yüzme bilmeyen siz, denizde yüzme bilen arkadaşlarınızın içerisinde yer alırsanız, kafanızı denize sokmak için sıraya girerler.
(bkz: ezan okunurken muzigin sesini kismak) (tabi bu güzel bir davranış olarak)
-vapur,tren durmadan aşağı atlayıp salça olmak.
-dilini bilmeyen turistlere iyigünler kelimesini sktir, afiyet olsun kelimesini de ..mı ye şeklinde öğretmek.
-çizgili pijama üstüne beyaz atlet giyip kunduranın topuğuna basmak, triplex villanın bahçesi yeşillik diye 11 nüfuslu aileyle oturup mangal yapmak.
-minibüs satın alıp içinde fuhuş yaptırmak. hyundai starex minibüsün adını yürüyen keraneye çıkarıp uluslararası bir markanın satışlarını dibe vurdurmak.
-dilini bilmeyen turistlere iyigünler kelimesini sktir, afiyet olsun kelimesini de ..mı ye şeklinde öğretmek.
-çizgili pijama üstüne beyaz atlet giyip kunduranın topuğuna basmak, triplex villanın bahçesi yeşillik diye 11 nüfuslu aileyle oturup mangal yapmak.
-minibüs satın alıp içinde fuhuş yaptırmak. hyundai starex minibüsün adını yürüyen keraneye çıkarıp uluslararası bir markanın satışlarını dibe vurdurmak.
sabahın erken saatlerinde, karınca yuvalarına ve karıncaların üzerine sinek ilacı sıkan amcanın ataları, orta asyadan mı göç etmiş bilmiyorum ama kesinlikle bir türk olmalı kendisi.
aşağıdaki mail italyadan bir acenteden arkadaşıma gönderilmiştir.
ciao erdem,
i need your kind help to understand some words that someone wrote on our container (bir konteyner üzerine yazılan bazı kelimeleri anlamak için yardımına ihtiyacım var)
isyanim varlan allahina kadar
i dont have idea about the meaning and maybe i mistake during the copy (ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok ve belki de kelimeleri aktarırken yanlış yazmış olabilirim)
yorumsuz...
ciao erdem,
i need your kind help to understand some words that someone wrote on our container (bir konteyner üzerine yazılan bazı kelimeleri anlamak için yardımına ihtiyacım var)
isyanim varlan allahina kadar
i dont have idea about the meaning and maybe i mistake during the copy (ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok ve belki de kelimeleri aktarırken yanlış yazmış olabilirim)
yorumsuz...
hesap ödemek için verilen mücadele de türklere özgüymüş.türkiyeye yerleşen yabancılarla ilgili yapılan bir tv programında izlemiştim.yabancı uyruklu bir bayana en garip gelep durum buymuş.
büyüklerinin elini öpmek, aileye bağlı kalmak, ikram etmekte aşırıya kaçmak, sevdiklerine çok bağlanmak, hayat şartları ne kadar kötü olursa olsun iç dünyasında bir yerlerde umut denen bir şeyleri yaşatmaya çalışmak.
aynı anda gazete okumak, radyodan haberleri dinlemek ve bunları yaparkende bir yandan da burnunu karıştırmak. bu 3 işi aynı anda yapmak maharet ister. e tabi ki de bunu da dünyada yalnızca biz yaparız.(övünmek gibi olmasın)
yolun ortasinda burun deliklerinden birini tikayarak tabir-i caizse sol akcigeri disariya firlatmaya calismaktir.
(bkz: sumkurmek)
(bkz: sumkurmek)
burun kari$tirip icinden cikani da masanin altina sabitlemek.
ictikten sonra iskembeciye gitmek.
gidenin ardından su gibi çabuk gel manasında,su dökmek olabilir diye düşünmekteyim.
burnunu karıştırırken yakalanmayı müteakip valla karıştırmadım,içi çok kaşınıyordiyip iki elini havaya kaldırıp ispatlama çabası.
birbirlerini durmaksızın yermeye çalışmaları . gerek normal hayatta,gerek sanal alemde. sürekli birbirlerini hor görme çabası,sürekli sadece onlara ait saçma sapan özelliklerin var olduğunu dillendirme çabası.
düğünlerde ya da böyle eğlence tarzı toplantılarda hareketli müziğin başlamasıyla,bir güven,bir enerji boşaltma fırsatı kazanan masadakilerin seni zorla oynamaya piste davet etmesi,davetten ziyade sürüklemesi,öncesinde sandalyenin ayağına tekme atılarak ’ölümü gör,valla bak’ denmesi genel kullanımdır.
herhangi bir etnik kökene bağlı kalmaksızın konuşmak istiyorum; türk insanı hayvandır.
evet, bildiğin hayvandır. çünkü sadece bir hayvan nerede ne yapılması gerektiğinden bihaberdir misal nereye sıçması gerektiğini bilmez vs. sadece yemeyi dolaşmayı sıçmayı ve çiftleşmeyi bilir.
bizim insanımız da aynen böyle.
işe gidip gelirken eyüp ayakapı eminönü istikametini kullanıyorum. ilk gördüğümde çok şaşırmıştım; fatih sultan mehmetin köprüyü kurdurduğu surların üzerine grafikler yapılmış; yazılar yazılmış. biraz ilerlediğinizde ise surların tam üzerine derme çatma iğrenç yapıların oturtulduğunu görürsünüz. bazıları yıkılmış, bazıları kerane gibi örtülerle örtülmüş falan. surları duvar olarak kullanan zavallı yapılar.
adam bir şehri fethetmek için üstüne köprüler kurduruyor, yapıya zarar bile vermiyor; bizler ise gece içki içtikten sonra duvarlarına çüğdürüyoruz.
hayvanız biz. yok başka tabiri.
evet, bildiğin hayvandır. çünkü sadece bir hayvan nerede ne yapılması gerektiğinden bihaberdir misal nereye sıçması gerektiğini bilmez vs. sadece yemeyi dolaşmayı sıçmayı ve çiftleşmeyi bilir.
bizim insanımız da aynen böyle.
işe gidip gelirken eyüp ayakapı eminönü istikametini kullanıyorum. ilk gördüğümde çok şaşırmıştım; fatih sultan mehmetin köprüyü kurdurduğu surların üzerine grafikler yapılmış; yazılar yazılmış. biraz ilerlediğinizde ise surların tam üzerine derme çatma iğrenç yapıların oturtulduğunu görürsünüz. bazıları yıkılmış, bazıları kerane gibi örtülerle örtülmüş falan. surları duvar olarak kullanan zavallı yapılar.
adam bir şehri fethetmek için üstüne köprüler kurduruyor, yapıya zarar bile vermiyor; bizler ise gece içki içtikten sonra duvarlarına çüğdürüyoruz.
hayvanız biz. yok başka tabiri.
tabağın dibini ekmeğin içi ile sıyırmak.
tamamen bizlere özgüdür çok yüksek ihtimalle.
tamamen bizlere özgüdür çok yüksek ihtimalle.
aynı filmi izleryen arkadaşların sinema çıkışında birbirlerine filmi anlatmaları.
yolda tanıdık görünce direksiyonu üzerine kırmak.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?