tete de bite de soldat japonais
yaran bir fransızca çevirisidir ki sonuna kadar doğrudur.
sik kafalı japon askeri manasına gelen fransızcaya çevrilmiş türkçe deyim...o kadar latince deyiş arasına bir tane de fransızca deyişe ihtiyaç vardır elbet, diye düşünlüp yazılmıştır. doğruluğu konusunda şüpheler bakidir.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?