sin palabras

elifielifine
bazı şarkılar vardır, sanki doğarken kulağınıza fısıldanmıştır... öyle sizden, size ait, sizin için yazılmış gibi
ilk dinlediğinizde bile, ilk kez dinlememiş gibi... kulağınızda sürekli çınlayan bir tını gibi.. işte sin palabras benim için öyle bir şarkı...
neeskens
daha özgün bir tercümeyle "kelimeler kifayetsiz" şeklinde çevrilebilir.endülüs’te başlar magrip’te dolanır.insanı alır götürür."o" olabileceğine inandığınız her kadına,kıza dinletin.tavsiye edin.
armour
konuşmayı yasak eden büyüleyici bir radio tarifa parçasıdır.sözleri:


no te alejes de mí
no te alejes de mí
deja que yo te mire
te sienta a mi lado
ya ves
no te vayas de mí
no te vayas de mí
despierta y te veo
a mi lado feliz
ya me acuerdo
te vi asomar
tus ojos
sin palabras
la química
sonrisas, miradas y todo

vuelvo a sentir
no lo creí
vuelvo a nacer
la sal, la vida
ya me acuerdo
te vi asomar
tus ojos
sin palabras
la química
sonrisas, miradas y todo

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol