lhasa de sela’in the living road albumunden bir sarki.
why don’t you ask me
how long i’ve been waiting
set down on the road
with the gunshots exploding
i’m waiting for you
in the gloom and the blazing
i’m waiting for you
i sing like a slave i know
i should know better
i’ve learned all my lessons
right down to the letter
and still i go on like this
year after year
waiting for miracles
and shaking with fear
why don’t you answer
why don’t you come save me
show me how to use
all these things
that you gave me
turn me inside out
so my bones can save me
turn me inside out
you’ve come this close
you can come even closer
the gunshots get louder
and the world spins faster
and things just get further
and further apart
the head from the hands
and the hands from the heart
one thing that’s true
is the way that i love him
the earth down below
and the sky up above him
and still i go on like this
day after day
still i go on like this
now i’ve said this
i already feel stronger
i can’t keep waiting for you
any longer
i need you now
not someday
when i’m ready
come down on the road
come down on the road
my name my name
nothing is the same
i won’t go back
the way i came
lhasa de sela’in the living road albumunden bir sarki.
i made a small small song
i made a small small song
i sang it all night long
all through the wind and rain
until the morning came
this song is my small song
this song is my small song
i sang it all night long
and when the morning came
i had to start all over again
my song is so small
my song is so small
i could get down and crawl
searching from wall to wall
and never see anything at all
how could you hate such a small song?
how could you hate such a small song?
if i was right i would be wrong
dont be afraid its just a small song
i made a small small song
i made a small small song
i sang it all night long
all through the wind and rain
until the morning came
this song is my small song
this song is my small song
i sang it all night long
and when the morning came
i had to start all over again
my song is so small
my song is so small
i could get down and crawl
searching from wall to wall
and never see anything at all
how could you hate such a small song?
how could you hate such a small song?
if i was right i would be wrong
dont be afraid its just a small song
lhasa de sela’in the living road albumunden bir sarki.
je n’ai pas peur
de dire que je t’ai trahi
par pure paresse
par pure mélancolie
qu’entre toi
et le diable
j’ai choisi le plus
confortable
mais tout cela
n’est pas pourquoi
je me sens coupable
mon cher ami
je n’ai pas peur de dire
que tu me fais peur
avec ton espoir
et ton grand sens
de l’honneur
tu me donnes envie
de tout détruire
de t’arracher
le beau sourire
et même ça
n’est pas pourquoi
je me sens coupable
c’est ça le pire
je me sens coupable
parce que j’ai l’habitude
c’est la seule chose
que je peux faire
avec une certaine
certitude
c’est rassurant
de penser
que je suis sûre
de ne pas me tromper
quand il s’agit
de la question
de ma grande culpabilité
je n’ai pas peur
de dire que j’ai triché
j’ai mis le plus pur
de mes pensées
sur le marché
j’ai envie de laisser tomber
toute cette idée
de « vérité »
je garderais
pour me guider
plaisir et culpabilité
je n’ai pas peur
de dire que je t’ai trahi
par pure paresse
par pure mélancolie
qu’entre toi
et le diable
j’ai choisi le plus
confortable
mais tout cela
n’est pas pourquoi
je me sens coupable
mon cher ami
je n’ai pas peur de dire
que tu me fais peur
avec ton espoir
et ton grand sens
de l’honneur
tu me donnes envie
de tout détruire
de t’arracher
le beau sourire
et même ça
n’est pas pourquoi
je me sens coupable
c’est ça le pire
je me sens coupable
parce que j’ai l’habitude
c’est la seule chose
que je peux faire
avec une certaine
certitude
c’est rassurant
de penser
que je suis sûre
de ne pas me tromper
quand il s’agit
de la question
de ma grande culpabilité
je n’ai pas peur
de dire que j’ai triché
j’ai mis le plus pur
de mes pensées
sur le marché
j’ai envie de laisser tomber
toute cette idée
de « vérité »
je garderais
pour me guider
plaisir et culpabilité
lhasa de selain the living road albumunden bir sarki.
hoy vuelvo a la frontera
otra vez he de atravesar
es el viento que me manda
que me empuja a la frontera
y que borra el camino
que detrás desaparece
me arrastro bajo el cielo
y las nubes del invierno
es el viento que las manda
y no hay nadie que las pare
a veces combate despiadado
a veces baile
y a veces…nada
hoy cruzo la frontera
bajo el cielo
bajo el cielo
es el viento que me manda
bajo el cielo de acero
soy el punto negro que anda
a las orillas de la suerte
hoy vuelvo a la frontera
otra vez he de atravesar
es el viento que me manda
que me empuja a la frontera
y que borra el camino
que detrás desaparece
me arrastro bajo el cielo
y las nubes del invierno
es el viento que las manda
y no hay nadie que las pare
a veces combate despiadado
a veces baile
y a veces…nada
hoy cruzo la frontera
bajo el cielo
bajo el cielo
es el viento que me manda
bajo el cielo de acero
soy el punto negro que anda
a las orillas de la suerte
lhasa de selain the living road albumunden bir sarki.
jarrive à la ville
moi aussi…
moi aussi
j’arrive à la ville
pour y verser
ma vie
je monte la rue
comme un géant
ça c’est la ville
et ça…
c’est ma vie
moi aussi…
moi aussi
j’arrive en fuyant
je suis encore
loin devant
si la ville me cache
on ne me trouvera pas
je ne sais pas qui
je ne sais plus quoi
moi aussi…
moi aussi
j’arrive les mains vides
au sud du nord
au nord du sud
j’ai un passé
mais je ne m’en sers pas
le futur sera mieux
tellement mieux que ça
moi aussi…
moi aussi
j’arrive à la ville
pour y verser
ma vie
je monte la rue
comme un géant
ça c’est la ville
et ça…
c’est ma vie
jarrive à la ville
moi aussi…
moi aussi
j’arrive à la ville
pour y verser
ma vie
je monte la rue
comme un géant
ça c’est la ville
et ça…
c’est ma vie
moi aussi…
moi aussi
j’arrive en fuyant
je suis encore
loin devant
si la ville me cache
on ne me trouvera pas
je ne sais pas qui
je ne sais plus quoi
moi aussi…
moi aussi
j’arrive les mains vides
au sud du nord
au nord du sud
j’ai un passé
mais je ne m’en sers pas
le futur sera mieux
tellement mieux que ça
moi aussi…
moi aussi
j’arrive à la ville
pour y verser
ma vie
je monte la rue
comme un géant
ça c’est la ville
et ça…
c’est ma vie
lhasa de sela’nin the living road albumunden bir sarki.
ahora me levanto
de esta cama
ahora
abro la ventana
y entra la luz
con el viento
ahora te siento
y estas tan lejos
de aquí
si un día te vas
y ya no vuelves más
si un día me voy
y ya no vuelvo yo
que largo es el mundo
es infinito
ayer te tuve
en mis brazos
y hoy
como un grano de arena
en algún suelo ajeno
estas escondido de mí
si un día te vas
y ya no vuelves más
si un día me voy
y ya no vuelvo yo
que grán silencio
todo en suspenso
que vértigo de no verte
retumbo
como una campana
abro la ventana
y entras tú
entras tú…
ahora me levanto
de esta cama
ahora
abro la ventana
y entra la luz
con el viento
ahora te siento
y estas tan lejos
de aquí
si un día te vas
y ya no vuelves más
si un día me voy
y ya no vuelvo yo
que largo es el mundo
es infinito
ayer te tuve
en mis brazos
y hoy
como un grano de arena
en algún suelo ajeno
estas escondido de mí
si un día te vas
y ya no vuelves más
si un día me voy
y ya no vuelvo yo
que grán silencio
todo en suspenso
que vértigo de no verte
retumbo
como una campana
abro la ventana
y entras tú
entras tú…
lhasa de sela’nin the living road albumunden bir sarki.
la route chante
quand je m’en vais
je fais trois pas…
la route se tait
la route est noire
à perte de vue
je fais trois pas…
la route n’est plus
sur la marée haute
je suis montée
la tête est pleine
mais le cœur n’a
pas assez
mains de dentelle
figure de bois
le corps en brique
les yeux qui piquent
mains de dentelle
figure de bois
je fais trois pas…
et tu es là
sur la marée haute
je suis montée
la tête est pleine
mais le cœur n’a
pas assez
la route chante
quand je m’en vais
je fais trois pas…
la route se tait
la route est noire
à perte de vue
je fais trois pas…
la route n’est plus
sur la marée haute
je suis montée
la tête est pleine
mais le cœur n’a
pas assez
mains de dentelle
figure de bois
le corps en brique
les yeux qui piquent
mains de dentelle
figure de bois
je fais trois pas…
et tu es là
sur la marée haute
je suis montée
la tête est pleine
mais le cœur n’a
pas assez
lhasa de selanin the living road albumunden bir sarki.
con toda palabra
con toda sonrisa
con toda mirada
con toda caricia
me acerco al agua
bebiendo tu beso
la luz de tu cara
la luz de tu cuerpo
es ruego el quererte
es canto de mudo
mirada de ciego
secreto desnudo
me entrego a tus brazos
con miedo y con calma
y un ruego en la boca
y un ruego en el alma
con toda palabra
con toda sonrisa
con toda mirada
con toda caricia
me acerco al fuego
que todo lo quema
la luz de tu cara
la luz de tu cuerpo
es ruego el quererte
es canto de mudo
mirada de ciego
secreto desnudo
me entrego a tus brazos
con miedo y con calma
y un ruego en la boca
y un ruego en el alma
con toda palabra
con toda sonrisa
con toda mirada
con toda caricia
me acerco al agua
bebiendo tu beso
la luz de tu cara
la luz de tu cuerpo
es ruego el quererte
es canto de mudo
mirada de ciego
secreto desnudo
me entrego a tus brazos
con miedo y con calma
y un ruego en la boca
y un ruego en el alma
con toda palabra
con toda sonrisa
con toda mirada
con toda caricia
me acerco al fuego
que todo lo quema
la luz de tu cara
la luz de tu cuerpo
es ruego el quererte
es canto de mudo
mirada de ciego
secreto desnudo
me entrego a tus brazos
con miedo y con calma
y un ruego en la boca
y un ruego en el alma
lhasa de sela’nin bundan bilmem kac yil once cikarmis oldugu albumu.
liste su sekildedir:
(bkz: con todo palabra)
(bkz: la maree haute)
(bkz: anywhere on this road)
(bkz: abro la ventana)
(bkz: j arrive a la ville)
(bkz: la frontera)
(bkz: la confession)
(bkz: small song)
(bkz: my name)
(bkz: pa llegar a tu lado)
(bkz: para el fin des mundo o el ano nuevo)
(bkz: soon this space will be too small)
liste su sekildedir:
(bkz: con todo palabra)
(bkz: la maree haute)
(bkz: anywhere on this road)
(bkz: abro la ventana)
(bkz: j arrive a la ville)
(bkz: la frontera)
(bkz: la confession)
(bkz: small song)
(bkz: my name)
(bkz: pa llegar a tu lado)
(bkz: para el fin des mundo o el ano nuevo)
(bkz: soon this space will be too small)
lhasa de sela sarkisidir.
bir sisli ada izlenimi veriyor su aralar. ve o kadar sisli ki, ardina saklanan basliklari gormekte bile zorlaniyorum.
ps: hayir; sis theme ile alakasi yok.
ps: hayir; sis theme ile alakasi yok.
acayip, garip, tuhaf anlamlarina gelir ama; kendisi de en az anlamlari kadar vardir.
tek yön yola ters yonden girmek. bir de asiri hizla girilirse tadindan yenmez.
- gecen gun ne yedigini biliyorum!
+ gecen gun ne yedigimi bilmekle iyi bok yiyorsun sen de!
+ gecen gun ne yedigimi bilmekle iyi bok yiyorsun sen de!
yari capi iki santimetre bile olmayan pet sisenin agzinin, bir dalginlik aninda kirk bes bucuk saniye kadar kapagi acik birakilinca, sanki icinde bi bok varmis gibi, bir dalgic edasiyla sisenin icerisindeki suya dalarak hazin sonunu kendisi kaziyan, anlam veremedigim garip bir yaratiktir.
sarkidan ote bir sey. sey, evet; tarifi yok.
(bkz: for whom the bell tolls)
hakikaten sutten tiksindirir insani; paket sutten bahsediyorum.
online uyeler
aello (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
with all my love (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
nickten yana sansım yok (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
anil (comez) [msg] [kim]
ferda (comez) [msg] [kim]
az sonra "yarkin" nickli bir comezin gelmesinden endiselenmekteyim.
aello (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
with all my love (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
nickten yana sansım yok (4. nesil bilgic) [msg] [kim]
anil (comez) [msg] [kim]
ferda (comez) [msg] [kim]
az sonra "yarkin" nickli bir comezin gelmesinden endiselenmekteyim.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?