niyeyse sadece bayramlarda ve sadece insanlar tarafndan kullanılan bir iyi dilek cümlesi.
(bkz: bu ne lan)
(bkz: arife)
pipisiyle barışık çocuktur.
(bkz: ben de)
geçmiş ve gelecek doğumgününü kutladığım, canımdan çok sevdiğim hoşgelmiş admin.
genelde haftaiçi yerine kullanılır ama cumartesi ve pazar günlerini kapsadığı da olur keratanın.
(bkz: iş günü)
gerizekalıdırlar. başka bir açıklaması yok bunun.
edit: #727946. her halükarda gerizekalıdırlar.
edit: #727946. her halükarda gerizekalıdırlar.
(bkz: unutulan reklam müzikleri)
x: aşık oldum.
y: kime?
x: süheyla’ya.
y: süheyla kim?
x: aşık olduğum kız.
y: sen kimsin?
x: hüseyin. nerimanın sevgilisi.
y: hüseyin bela mısın sen?
x: sorry i don’t speak turkish.
y = başkası..
y: kime?
x: süheyla’ya.
y: süheyla kim?
x: aşık olduğum kız.
y: sen kimsin?
x: hüseyin. nerimanın sevgilisi.
y: hüseyin bela mısın sen?
x: sorry i don’t speak turkish.
y = başkası..
insanoğlunun türk versiyonunun adsl peydah olduğundan beri ağzından düşürmediği cümledir. hiç çıkmasaydı, bilmeseydik, eski yavaş ama huzurlu bağlantımızda çok daha mutlu olabilirdik belki de. ama artık var, biliyoruz ve sövüyoruz.
tam söverken karşıma çıktı yazmadan edemedim.
tam söverken karşıma çıktı yazmadan edemedim.
yiyecek bir şeyler olduğunu görüp sevindirebilir insanı. hiç değilse polyannayı.
(bkz: k i t s)
işte insanın kanını donduran bir örnek (hayvanlara ve cansız nesnelere olan etkisini hala araştırıyoruz):
(bkz: mitili ve sepulturk isim bulamadik ak zirvesi)
resmi updateten ziyade upload edilmiş tek fark bu ama sonuç aynı.
(bkz: mitili ve sepulturk isim bulamadik ak zirvesi)
resmi updateten ziyade upload edilmiş tek fark bu ama sonuç aynı.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?