yumurtanın kullanımının artık elverişsiz olduğu dönemine denilir.
kırıldığında le$ gibi, iğrenç ve tiksinç kokar inanamazsınız,
lanetlenmişlik hissi verir insana.
(bkz: çılk yumurta)
ameliyat operasyonları konusunda iyi araştırıp karar vermeden ameliyat olunmaması gereken bir devlet hastanesi olan semt.
(bkz: sultanbeyli devlet hastanesi)
(bkz: sultanbeyli devlet hastanesi)
sağlık ihlali ile insan hayatının ne kadar da ucuz olduğunu bu hafta bu hastanede yapılan bir genel cerrahi ameliyatı ile daha da belli olmuştur.
şöyle ki;
mevzu bahis cerrahi operasyonda hasta ameliyattan sonra dikiş yapılacak yerler belirtildiği halde operasyondan sonra dikişsiz ve damarları açık bir şekilde bandajlanarak hasta aynı gün taburcu edilmiştir.
-düşünün artık dikilmemiş, açık damarlar belli bandajlı bir taburcu edilme vukuu. hekim herhalde ukde dolduruyor. fakat taburcu edilen hasta evde oluk oluk 2 ünite kan kaybedip hayatını kaybetme telaşı içerisinde başka bir acil polikiliniğe sevk oluyor.
ayrıca bu açık ve net hastane özrünü farketmemesi karşısında ilgili sağlık ihlali hatasına hiç bir tamamlayıcı desteğini hakkı olan bu ilgili hastaya göstermeyip mağdur bırakıyor.
düşünün bu ülke de sağlık yönetimi kimlerin elinde ve çerçevesinde. dünya da böyle bir zihniyet hangi ülke de var?
şöyle ki;
mevzu bahis cerrahi operasyonda hasta ameliyattan sonra dikiş yapılacak yerler belirtildiği halde operasyondan sonra dikişsiz ve damarları açık bir şekilde bandajlanarak hasta aynı gün taburcu edilmiştir.
-düşünün artık dikilmemiş, açık damarlar belli bandajlı bir taburcu edilme vukuu. hekim herhalde ukde dolduruyor. fakat taburcu edilen hasta evde oluk oluk 2 ünite kan kaybedip hayatını kaybetme telaşı içerisinde başka bir acil polikiliniğe sevk oluyor.
ayrıca bu açık ve net hastane özrünü farketmemesi karşısında ilgili sağlık ihlali hatasına hiç bir tamamlayıcı desteğini hakkı olan bu ilgili hastaya göstermeyip mağdur bırakıyor.
düşünün bu ülke de sağlık yönetimi kimlerin elinde ve çerçevesinde. dünya da böyle bir zihniyet hangi ülke de var?
(bkz: defolu)
(bkz: sol frame)
(bkz: ana menü)
web sayfalarda ya da programlarda kategorilere daha kolay ulaşımı sağlamak için kullanıcılara kolaylık sağlayan genel ya da tercihen özelleştirilmiş seçenekler gurubu.
(bkz: main menü)
(bkz: main menü)
(bkz: hızlı menü)
(bkz: cinque milla)
(bkz: t bank)
ishak peygamber’in karısının ismi.
hz ibrahim kocamış, iyice yaşlanmıştır. evindeki en yaşlı uşağına elini uyluğunun altına koyarak yerin göğün tanrısı rabbin adıyla yemin etmesini isteyerek aralarında yaşadığım kenanlılardan oğluma kız almayacaksın oğlum ishak’a kız almak için benim akrabalarımın yanına gideceksin der.
uşak; ya kız benimle bu ülkeye gelmek istemezse o zaman oğlunu geldiğin ülkeye götüreyim mi diye sorar.
ibrahim; sakın oğlumu oraya götürme! der. beni baba ocağından, doğduğum ülkeden getiren, bu toprakları senin soyuna vereceğim diyerek ant içen göklerin tanrısı rab senin önünden meleğini gönderecek. böylece oradan oğluma bir kız alabileceksin. yalnız, oğlumu oraya götürme. bunun üzerine uşak elini efendisi ibrahimin uyluğunun altına koyarak bu konuda ant içer.
ve akabinde olay şöyle gelişir;
ve sonra uşak, ibrahim peygamberin akrabalarının bulunduğu kente gider ve ibrahim’in tanrısına yalvarır; bugün beni başarılı kıl diye şöyle bir dua eder bir pınarın başında bekler ve kentin kızları su almaya gelir ve kızlardan birine seslenir: lütfen testini indir biraz su içeyim der. o da sen iç ben de develerine içireyim derse bileceğim ki o kız kulun ishak için seçtiğin kızdır. böylece efendim ibrahim’e iyilik ettiğini anlayacağım.
o duasını bitirmeden, ibrahimin kardeşi nahor’la karısı milka’nın oğlu betuel’in kızı rebeka, omzunda su testisiyle dışarı çıkar. çok güzel bir genç kızdı. ona erkek eli değmemişti. pınara gitti. testisini doldurup geri döndü. uşak onu karşılamaya koştu.
uşak; lütfen testinden biraz su ver içeyim dedi.
rebeka: iç efendim, diyerek hemen testisini indirdi, içmesi için ona uzattı. ona su verdikten sonra develerin için de su çekeyim dedi. kanıncaya kadar içsinler.
hz ibrahim kocamış, iyice yaşlanmıştır. evindeki en yaşlı uşağına elini uyluğunun altına koyarak yerin göğün tanrısı rabbin adıyla yemin etmesini isteyerek aralarında yaşadığım kenanlılardan oğluma kız almayacaksın oğlum ishak’a kız almak için benim akrabalarımın yanına gideceksin der.
uşak; ya kız benimle bu ülkeye gelmek istemezse o zaman oğlunu geldiğin ülkeye götüreyim mi diye sorar.
ibrahim; sakın oğlumu oraya götürme! der. beni baba ocağından, doğduğum ülkeden getiren, bu toprakları senin soyuna vereceğim diyerek ant içen göklerin tanrısı rab senin önünden meleğini gönderecek. böylece oradan oğluma bir kız alabileceksin. yalnız, oğlumu oraya götürme. bunun üzerine uşak elini efendisi ibrahimin uyluğunun altına koyarak bu konuda ant içer.
ve akabinde olay şöyle gelişir;
ve sonra uşak, ibrahim peygamberin akrabalarının bulunduğu kente gider ve ibrahim’in tanrısına yalvarır; bugün beni başarılı kıl diye şöyle bir dua eder bir pınarın başında bekler ve kentin kızları su almaya gelir ve kızlardan birine seslenir: lütfen testini indir biraz su içeyim der. o da sen iç ben de develerine içireyim derse bileceğim ki o kız kulun ishak için seçtiğin kızdır. böylece efendim ibrahim’e iyilik ettiğini anlayacağım.
o duasını bitirmeden, ibrahimin kardeşi nahor’la karısı milka’nın oğlu betuel’in kızı rebeka, omzunda su testisiyle dışarı çıkar. çok güzel bir genç kızdı. ona erkek eli değmemişti. pınara gitti. testisini doldurup geri döndü. uşak onu karşılamaya koştu.
uşak; lütfen testinden biraz su ver içeyim dedi.
rebeka: iç efendim, diyerek hemen testisini indirdi, içmesi için ona uzattı. ona su verdikten sonra develerin için de su çekeyim dedi. kanıncaya kadar içsinler.
(bkz: rebeka)
çokların babası anlamındadır.
ibranice: allah duyar anlamındadır.
okunuşu yişmaeldir.
ibrahim peygamberin mısırlı arap cariyesi hacer’den doğan ilk oğlunun ismi ve bu ismin isim babası olan kişi.
(bkz: samuel)
(bkz: ismailoğulları)
okunuşu yişmaeldir.
ibrahim peygamberin mısırlı arap cariyesi hacer’den doğan ilk oğlunun ismi ve bu ismin isim babası olan kişi.
(bkz: samuel)
(bkz: ismailoğulları)
gerar kralının ismidir. tanakhtan alıntıdır.
ibrahim mamreden negeve göçerek kadeş ve sur kentlerininarasına yerleşti. sonra geçici bir süre gerarda kaldı.
karısı sara için, "bu kadın kız kardeşimdir" dedi. bununüzerine gerar kralı avimelek adam gönderip sarayı getirtti.
ama tanrı gece düşünde avimeleke görünerek, "bu kadınıaldığın için öleceksin" dedi, "çünkü o evli bir kadın."
avimelek henüz saraya dokunmamıştı. "ya rab" dedi, "suçsuzbir ulusu mu yok edeceksin?
ibrahimin kendisi bana, bu kadın kızkardeşimdir demedi mi? kadın da ibrahim için, o kardeşimdir dedi. ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu."
tanrı, düşünde ona, "bunu temiz vicdanla yaptığını biliyorum" diye yanıtladı, "ben de seni bu yüzden bana karşı günah işlemekten alıkoydum, kadına dokunmana izin vermedim.
şimdi kadını kocasına geri ver. çünkü o bir peygamberdir.senin için dua eder, ölmezsin. ama kadını geri vermezsen, sen desana ait olan herkes de ölecek, bilesin."
avimelek sabah erkenden kalktı, bütün adamlarını çağırarakolup biteni anlattı. adamlar dehşete düştü.
avimelek ibrahimi çağırtarak, "ne yaptın bize?" dedi, "sanane haksızlık ettim ki, beni ve krallığımı bu büyük günaha sürükledin? bana bu yaptığın yapılacak iş değil."
sonra, "amacın neydi, niçin yaptın bunu?" diye sordu.
ibrahim, "çünkü burada hiç tanrı korkusu yok" diyeyanıtladı, "karım yüzünden beni öldürebilirler diye düşündüm.
üstelik, sara gerçekten kızkardeşimdir. babamız bir,annemiz ayrıdır. onunla evlendim.
tanrı beni babamın evinden gurbete gönderdiği zaman karıma,bana sevgini şöyle göstereceksin: gideceğimiz her yerde kardeşinolduğumu söyle dedim."
avimelek ibrahime karısı sarayı geri verdi. bununyanısıra ona davar, sığır, köleler, cariyeler de verdi.
ibrahime, "işte ülkem önünde, nereye istersen orayayerleş" dedi.
saraya da, "kardeşine bin parça gümüş veriyorum" dedi,"yanındakilere karşı senin suçsuz olduğunu gösteren bir kanıttır bu. herkes suçsuz olduğunu bilsin."
ibrahim tanrıya dua etti ve tanrı avimelekle karısına,cariyelerine şifa verdi. çocuk sahibi oldular.
çünkü ibrahimin karısı sara yüzünden rab avimelekinevindeki kadınların hamile kalmasını engellemişti.
ibrahim mamreden negeve göçerek kadeş ve sur kentlerininarasına yerleşti. sonra geçici bir süre gerarda kaldı.
karısı sara için, "bu kadın kız kardeşimdir" dedi. bununüzerine gerar kralı avimelek adam gönderip sarayı getirtti.
ama tanrı gece düşünde avimeleke görünerek, "bu kadınıaldığın için öleceksin" dedi, "çünkü o evli bir kadın."
avimelek henüz saraya dokunmamıştı. "ya rab" dedi, "suçsuzbir ulusu mu yok edeceksin?
ibrahimin kendisi bana, bu kadın kızkardeşimdir demedi mi? kadın da ibrahim için, o kardeşimdir dedi. ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu."
tanrı, düşünde ona, "bunu temiz vicdanla yaptığını biliyorum" diye yanıtladı, "ben de seni bu yüzden bana karşı günah işlemekten alıkoydum, kadına dokunmana izin vermedim.
şimdi kadını kocasına geri ver. çünkü o bir peygamberdir.senin için dua eder, ölmezsin. ama kadını geri vermezsen, sen desana ait olan herkes de ölecek, bilesin."
avimelek sabah erkenden kalktı, bütün adamlarını çağırarakolup biteni anlattı. adamlar dehşete düştü.
avimelek ibrahimi çağırtarak, "ne yaptın bize?" dedi, "sanane haksızlık ettim ki, beni ve krallığımı bu büyük günaha sürükledin? bana bu yaptığın yapılacak iş değil."
sonra, "amacın neydi, niçin yaptın bunu?" diye sordu.
ibrahim, "çünkü burada hiç tanrı korkusu yok" diyeyanıtladı, "karım yüzünden beni öldürebilirler diye düşündüm.
üstelik, sara gerçekten kızkardeşimdir. babamız bir,annemiz ayrıdır. onunla evlendim.
tanrı beni babamın evinden gurbete gönderdiği zaman karıma,bana sevgini şöyle göstereceksin: gideceğimiz her yerde kardeşinolduğumu söyle dedim."
avimelek ibrahime karısı sarayı geri verdi. bununyanısıra ona davar, sığır, köleler, cariyeler de verdi.
ibrahime, "işte ülkem önünde, nereye istersen orayayerleş" dedi.
saraya da, "kardeşine bin parça gümüş veriyorum" dedi,"yanındakilere karşı senin suçsuz olduğunu gösteren bir kanıttır bu. herkes suçsuz olduğunu bilsin."
ibrahim tanrıya dua etti ve tanrı avimelekle karısına,cariyelerine şifa verdi. çocuk sahibi oldular.
çünkü ibrahimin karısı sara yüzünden rab avimelekinevindeki kadınların hamile kalmasını engellemişti.
(bkz: moav)
tanakh’ın 8. kitabıdır.
hz davut’un dedesinin annesidir.
hakimler zamanında hüküm süren şiddetli döneminde geçer. rut, allah halkından sayılmayan moavlılardandır. kıtlık sonucu moav’a yerleşen bir israeliyle evlenir. kocası ölünce rut, görülmemiş bir sadakatle israeli’li kaynanası naomi’ye derin bir adanma duygusuyla da israel’in allah’ına bağlanır.
hakimler kitabındaki olaylar tanrı’ya itaat etmeyen israillilerin başına gelen felaketleri yansıtır. rut’un öyküsü ise israil’in inandığına dönen bir yabancının aldığı bereketleri sergiler.
sonrasındaki kitap;
(bkz: 1. samuel)
hz davut’un dedesinin annesidir.
hakimler zamanında hüküm süren şiddetli döneminde geçer. rut, allah halkından sayılmayan moavlılardandır. kıtlık sonucu moav’a yerleşen bir israeliyle evlenir. kocası ölünce rut, görülmemiş bir sadakatle israeli’li kaynanası naomi’ye derin bir adanma duygusuyla da israel’in allah’ına bağlanır.
hakimler kitabındaki olaylar tanrı’ya itaat etmeyen israillilerin başına gelen felaketleri yansıtır. rut’un öyküsü ise israil’in inandığına dönen bir yabancının aldığı bereketleri sergiler.
sonrasındaki kitap;
(bkz: 1. samuel)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?