neredeyse tamamen bitmek uzeredir nihayetinde.
sözlükte türkçe karakter açılımı
bir çok harf oyunlu cin entrynin sonunu hazırlamıştır;
#548018
#548018
+ nnnnbennnn karamurat! silinsin tüm sonu man le biten kahramanlar sözlükten! hayde bre gardaşlarım!
- keloğlum keleşoğlum, sen dur girme yarım aklınla sözlük falan senin neyine!
* ana herkes girerken benim başım kel mi? he yaa kel! olsun ana! açılım varmış ben de giricem sözlüğe!
& karagözüm iki gözüm! bilgi sözlük derler bir sözlük varmış, gelsinler de açılalım diye bizi beklermiş.
% ne dedin hacı cavcavcavcav, msn den beni her gün yeni birisi mi eklermiş?
# karagöz kaçıl şöyle kenara bakıyım. göl sözcüğünü bul bana hadi. maya çalıcam. açılımsa açılım. ya tutarsa?
- keloğlum keleşoğlum, sen dur girme yarım aklınla sözlük falan senin neyine!
* ana herkes girerken benim başım kel mi? he yaa kel! olsun ana! açılım varmış ben de giricem sözlüğe!
& karagözüm iki gözüm! bilgi sözlük derler bir sözlük varmış, gelsinler de açılalım diye bizi beklermiş.
% ne dedin hacı cavcavcavcav, msn den beni her gün yeni birisi mi eklermiş?
# karagöz kaçıl şöyle kenara bakıyım. göl sözcüğünü bul bana hadi. maya çalıcam. açılımsa açılım. ya tutarsa?
#976164
bahsi gecen du$unce tamamen hatali bir du$uncedir, hemen ozetleyeyim.
"sözlükte türkçe karakter açılımı" $eklinde bir ba$lik var ve bir ba$kasi "sozlukte turkce karakter acilimi" $eklinde bir ba$lik acip "sözlükte türkçe karakter açılımı" ba$ligina yonlendiriyor diyelim. burada ki hatali du$unce tum ba$liklarin manuel olarak tek tek duzeltildigi du$uncesidir. oysa ben ba$liklari sql yardimi ile kod yazarak tek seferde duzeltiyorum. bu anlamda "turkce" kelimelerinin hepsini "türkçe" olarak 1 saniyede duzeltiyorum.
peki bu durumda ne oluyor?
"sozlukte turkce karakter acilimi" cumlesindeki "turkce" kelimesi daha onceden acilmi$ olan "sözlükte türkçe karakter açılımı" cumlesi icerisindeki "türkçe" kelimesinin uzerine yazilmi$ oluyor ve sistem de son yazilani esas kabul ettigi icin bu sefer ba$ligin tum entryleri veritabaninda kalsa bile sozlukte bir anda gozukmez oluyor.
ozetle sakin oyle bir $ey yapmayin.
bahsi gecen du$unce tamamen hatali bir du$uncedir, hemen ozetleyeyim.
"sözlükte türkçe karakter açılımı" $eklinde bir ba$lik var ve bir ba$kasi "sozlukte turkce karakter acilimi" $eklinde bir ba$lik acip "sözlükte türkçe karakter açılımı" ba$ligina yonlendiriyor diyelim. burada ki hatali du$unce tum ba$liklarin manuel olarak tek tek duzeltildigi du$uncesidir. oysa ben ba$liklari sql yardimi ile kod yazarak tek seferde duzeltiyorum. bu anlamda "turkce" kelimelerinin hepsini "türkçe" olarak 1 saniyede duzeltiyorum.
peki bu durumda ne oluyor?
"sozlukte turkce karakter acilimi" cumlesindeki "turkce" kelimesi daha onceden acilmi$ olan "sözlükte türkçe karakter açılımı" cumlesi icerisindeki "türkçe" kelimesinin uzerine yazilmi$ oluyor ve sistem de son yazilani esas kabul ettigi icin bu sefer ba$ligin tum entryleri veritabaninda kalsa bile sozlukte bir anda gozukmez oluyor.
ozetle sakin oyle bir $ey yapmayin.
yazarlar tarafından şöyle destek verilmeli:
atıyorum "sözlükte türkçe karakter açılımı" diye bir başlık açacaksınız.
bunu "sozlükte turkçe karakter açilımi" diye açarsanız bunu modlar farkeder zaten. sonra bunun alternatiflerini de açıp hepsini doğru olana yönlendirirler. en güzeli bu bence.
edit: cehalet.
atıyorum "sözlükte türkçe karakter açılımı" diye bir başlık açacaksınız.
bunu "sozlükte turkçe karakter açilımi" diye açarsanız bunu modlar farkeder zaten. sonra bunun alternatiflerini de açıp hepsini doğru olana yönlendirirler. en güzeli bu bence.
edit: cehalet.
tekrar bu başlığı sol frame e taşımak farz oldu.
bu açılım çerçevesinde sözlük yazarlarının en çok dikkat etmesi gereken konu ’ başlık açmak ’ tır.
açacağınız başlığı hem türkçe karakterli, hem türkçe karakterlere çevrilmemiş haliyle aratmadan açarsanız, ve o başlık bir şekilde daha önceden açılmışsa, yazdıklarınızın hepsi ziyan olur.
son zamanlarda bir çok yazarın bir çok entrysi sırf bu sebeple silindi. bu entrylerin silinmesiyle ilgili mesajlar houstonu yeşillendirmediği için durum dikkati çekmemiş olabilir ama malesef bizzat ben onlarca entry silmek zorunda kaldım.
bu yüzden ne yapıyoruz; başlık açarken aceleci davranmıyoruz, iyice bir arayıp tarıyoruz. doğru ya da yanlış herhangi bir şekilde o başlık sözlükte mevcutsa yazacaklarımızı oraya yazıyoruz. sonra moderasyon o başlıkları düzeltiyor ve her şey güllük gülistanlık oluyor.
bu açılım çerçevesinde sözlük yazarlarının en çok dikkat etmesi gereken konu ’ başlık açmak ’ tır.
açacağınız başlığı hem türkçe karakterli, hem türkçe karakterlere çevrilmemiş haliyle aratmadan açarsanız, ve o başlık bir şekilde daha önceden açılmışsa, yazdıklarınızın hepsi ziyan olur.
son zamanlarda bir çok yazarın bir çok entrysi sırf bu sebeple silindi. bu entrylerin silinmesiyle ilgili mesajlar houstonu yeşillendirmediği için durum dikkati çekmemiş olabilir ama malesef bizzat ben onlarca entry silmek zorunda kaldım.
bu yüzden ne yapıyoruz; başlık açarken aceleci davranmıyoruz, iyice bir arayıp tarıyoruz. doğru ya da yanlış herhangi bir şekilde o başlık sözlükte mevcutsa yazacaklarımızı oraya yazıyoruz. sonra moderasyon o başlıkları düzeltiyor ve her şey güllük gülistanlık oluyor.
"sozlugu turkcele$tirelim hadi aslansin kaplansin" gazlarini veren sevgili arkada$larimizin hicbirinin sozlukte olmamasi sebebi ile son derece yava$layan bir acilimdir bu. farkedilen ba$lklar e$ zamanli degi$tirilse de tum ba$liklarin ne kadar zaman dilimi icerisinde degi$tirilebilecegini vicdaniniza birakiyorum.
malesef temel içgüdü başlığını temel icgüdu, temel içgudü vb. şekillerde aratmak zorunda bırakan açılımdır.
başlık açarken daha çok özeni gerektiriyor.
misal iki gün önce temel içgüdü başlığı açılmış sözlükte. allasen böyle bir başlığın sözlükte olmama ihtimali var mı?? tabi ki de yok.
ama başlığı açan arkadaşımız temel içgüdü yü arattıktan sonra bir de temel icgudu diye aratsaydı bulacaktı başlığı.
ve entrysini o başlığa yazıp sonra bizden başlığı türkçeleştirmemizi isteyecekti, evet bu kadar basit.
misal iki gün önce temel içgüdü başlığı açılmış sözlükte. allasen böyle bir başlığın sözlükte olmama ihtimali var mı?? tabi ki de yok.
ama başlığı açan arkadaşımız temel içgüdü yü arattıktan sonra bir de temel icgudu diye aratsaydı bulacaktı başlığı.
ve entrysini o başlığa yazıp sonra bizden başlığı türkçeleştirmemizi isteyecekti, evet bu kadar basit.
sözlüğe zarar verdiğini düşündüğüm açılımdır.
kolay bir iş değil tabi o kadar başlığı düzeltmek.bir de başlıkların her zaman tek bir kelimeden oluşmadığını,bir başlık içerisinde üç,dört,beş kelimenin birden düzeltiğini düşünürsek hakikaten zor bir iş ama yine de yapılmasa daha iyi olurdu gibi.
şu sıralar sözlükte bir şey aramak çok zorlaştı.mesela;aradığım başlık karşıma çıkmayınca bir de türkçe karakterli yazıyorum,yine çıkmazsa yarısını türkçe yazıp arıyorum,yine çıkmazsa diğer yarısını türkçe yazıp bir daha arıyorum.bu kadar uğraştan sonra bulmanın ya da bulamamanın bir anlamı kalmıyor tabi.
bir diğer olumsuz yanı da yanlış türkçeleştirilen başlıklar.gördüğümüz her noktasız harfin üzerine nokta koyunca türkçeleştirmiş olmuyoruz malesef o kelimeleri.önce bir okuyup doğrusu nedir diye düşünmek gerekiyor.yazılan kelimeden bihabersek onu bir araştırıp doğru yazılışını bilmek gerekiyor.eğer hiç duymadığımız bir kişinin ismiyse onu bir googlelamak gerekiyor.yani kısacası sorumluluk ve dikkat gerektiriyor.
biraz da çalışmak,elini taşın altına koymak gerekiyor tabi.sen ne yapıyorsun,çalışıyor musun diye sorarsan hemen cevap vereyim çalışmıyorum.bu da benim özeleştirim olarak dursun burda.
kolay bir iş değil tabi o kadar başlığı düzeltmek.bir de başlıkların her zaman tek bir kelimeden oluşmadığını,bir başlık içerisinde üç,dört,beş kelimenin birden düzeltiğini düşünürsek hakikaten zor bir iş ama yine de yapılmasa daha iyi olurdu gibi.
şu sıralar sözlükte bir şey aramak çok zorlaştı.mesela;aradığım başlık karşıma çıkmayınca bir de türkçe karakterli yazıyorum,yine çıkmazsa yarısını türkçe yazıp arıyorum,yine çıkmazsa diğer yarısını türkçe yazıp bir daha arıyorum.bu kadar uğraştan sonra bulmanın ya da bulamamanın bir anlamı kalmıyor tabi.
bir diğer olumsuz yanı da yanlış türkçeleştirilen başlıklar.gördüğümüz her noktasız harfin üzerine nokta koyunca türkçeleştirmiş olmuyoruz malesef o kelimeleri.önce bir okuyup doğrusu nedir diye düşünmek gerekiyor.yazılan kelimeden bihabersek onu bir araştırıp doğru yazılışını bilmek gerekiyor.eğer hiç duymadığımız bir kişinin ismiyse onu bir googlelamak gerekiyor.yani kısacası sorumluluk ve dikkat gerektiriyor.
biraz da çalışmak,elini taşın altına koymak gerekiyor tabi.sen ne yapıyorsun,çalışıyor musun diye sorarsan hemen cevap vereyim çalışmıyorum.bu da benim özeleştirim olarak dursun burda.
ba$liklarin %70 ya da daha yuksek bir orani turkcele$tirildi $u zamana kadar.
$imdi $oyle bir durum var.
diyelim ki siz "ozgur hurkan" diye bir ba$lik actiniz gecmi$te. bu ba$ligin "ozgur" kelimesi "özgür" olarak turkcele$tirilmi$ ancak "hurkan" kelimesi henuz "hürkan" olarak turkcele$tirilmemi$ olabilir. bu durumda "özgür hürkan" olarak arasaniz da "ozgur hurkan" olarak arasaniz da bu ba$liga rastlayamamaniz cok olasi. bu sebeple illaki bulacagim derseniz "ozgur" yahut "özgür" olarak arayip sonuclar icerisinden actiginiz ba$liga ula$maniz onerilir.
turkcele$tirme i$lemi cidden cok guc ve cok zaman alan bir i$lem, bu sebeple her ba$ligin turkcele$tirilmesi aylar surebilir, bu sebeple sabir gostermeniz bizim icin yapabileceginiz en buyuk kolaylik olacaktir.
diyelim ki siz "ozgur hurkan" diye bir ba$lik actiniz gecmi$te. bu ba$ligin "ozgur" kelimesi "özgür" olarak turkcele$tirilmi$ ancak "hurkan" kelimesi henuz "hürkan" olarak turkcele$tirilmemi$ olabilir. bu durumda "özgür hürkan" olarak arasaniz da "ozgur hurkan" olarak arasaniz da bu ba$liga rastlayamamaniz cok olasi. bu sebeple illaki bulacagim derseniz "ozgur" yahut "özgür" olarak arayip sonuclar icerisinden actiginiz ba$liga ula$maniz onerilir.
turkcele$tirme i$lemi cidden cok guc ve cok zaman alan bir i$lem, bu sebeple her ba$ligin turkcele$tirilmesi aylar surebilir, bu sebeple sabir gostermeniz bizim icin yapabileceginiz en buyuk kolaylik olacaktir.
açılıma geçilmeden turkçe karaktersiz açılan türkçe karakterli entryler, açılımdan sonra her iki karakterli/karaktersiz girişlerinde gözükmemekte umarım silinmemiştir.
jedi’ye selametle,
umarım karakter darbe girişimi değildir.
(bkz: kadınım mağdurum)
edit: duyarlı jedi tatminkar cevaplarıyla houston’dan beni ihya etmiştir. allah eksikliğini başımıza göstermesin.
jedi’ye selametle,
umarım karakter darbe girişimi değildir.
(bkz: kadınım mağdurum)
edit: duyarlı jedi tatminkar cevaplarıyla houston’dan beni ihya etmiştir. allah eksikliğini başımıza göstermesin.
kötü tarafına bakarsak artık başlıklarda kelime cambazlığı yapılamayacak.
noktalama işaretlerini de kapsamalı.
henuz 24 saat gecmesine ragmen yuzbinlerce kelime coktan turkcele$tirildi bile. bu hizla gidildigi taktirde bi hafta yahut 15 gun icerisinde tum ba$liklar turkcele$tirilmi$ olacak.
not: bakin yuzbinlerce kelimeden bahsettim, ba$liktan degil. zira tum ba$liklari bir bir degi$tirmek yerine ba$liklarin icerisindeki ortak kelimeleri tek seferde degi$tirme yoluna gittik ki bu yol bize hic yoksa aylar kazandirdi. net bir $ekilde anla$ilabilir ki zor ve bir o kadar da zaman alan bir surectir bu.
not2: ba$liklarin turkcele$tirilmesinde emegi gecen herkesi degi$imlerin sonunda saygi ve sevgi ile anip sizlerle bu isimleri payla$acagim.
not: bakin yuzbinlerce kelimeden bahsettim, ba$liktan degil. zira tum ba$liklari bir bir degi$tirmek yerine ba$liklarin icerisindeki ortak kelimeleri tek seferde degi$tirme yoluna gittik ki bu yol bize hic yoksa aylar kazandirdi. net bir $ekilde anla$ilabilir ki zor ve bir o kadar da zaman alan bir surectir bu.
not2: ba$liklarin turkcele$tirilmesinde emegi gecen herkesi degi$imlerin sonunda saygi ve sevgi ile anip sizlerle bu isimleri payla$acagim.
hukumetin her dakika yeni bir acilimi onumuze cikartmasindan oturu ozenip bizim de sizlerin onunuze cikarttigimiz yeni acilim.
artik bilgi sozlukte ba$liklarda turkce karakter kullanilabilecek.
artik bilgi sozlukte ba$liklarda turkce karakter kullanilabilecek.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?