kürtçe
(bkz: kürtçe savunma hakkı)
ülkemizde sanata sansür uygulamalarından dolayı yaygınlaşması geciktikçe geciken dildir.
fransızcayı kolay öğrenir kürtçe bilenler. gortlaktan konuşuyorlar ya o bakımdan.
(bkz: kurtce rock)
çok zengin bir dildir.öyle kürtçe denince aklıma ilk gelen şey;mehmed uzun oluyor.adam öylesine güzel kürtçe romanlar yazmış ki...
alaylarla karşılanmıştı başta kürtçe roman.hatta romanı türkçeye çeviren yazarla alay etmişlerdi kürtçede o kadar kelime var mı diye.
kürt dili ve edebiyatı bölümü üniversitelerde açılırsa daha da zenginleşir bu dil.fakat ne yazık ki insanlarımızın çoğu hele hele batılılar kürtçeyi ezik bir dil olarak görüyorlar.
alaylarla karşılanmıştı başta kürtçe roman.hatta romanı türkçeye çeviren yazarla alay etmişlerdi kürtçede o kadar kelime var mı diye.
kürt dili ve edebiyatı bölümü üniversitelerde açılırsa daha da zenginleşir bu dil.fakat ne yazık ki insanlarımızın çoğu hele hele batılılar kürtçeyi ezik bir dil olarak görüyorlar.
bak $imdi, $una o kadar taraftarim ki ben, orneklendireyim anlayacaksin;
tam $u anda show tvde korolar carpi$iyor isimli yeni bir yari$ma programi var ve i$te unlu $arkicilar kendi memleketlerinden bir koro topluyorlar ve diger yari$macilarin korolari ile yari$tiriyorlar. sira rojinin korosunun sirasiydi ve rojin ile korosu erkin koraydan fesuphanallah isimli $arkiyi secmi$lerdi.
tamam $arki guzel ona lafim yok da boyle bir yari$ma icin mardin korosu sece sece bunu mu secti diye icten ice du$unmeye ba$ladim ki göt olup kalmam bir dakika ya buldu ya bulmadi. $arkinin nakaratindan hemen sonra hem degi$ik dillerde $arki soyledi hem de araya mardinli rapciler katildi, $arki bamba$ka bir hal aldi, cok da super oldu.
i$te $arkinin seslendirildigi dillerden bir tanesi de kurtceydi. yore insaninin agzindan ve $ivesinden kurtce bir $arki dinlemek o kadar keyifli oluyor ki, bir $ive bir $arkiya ancak bu kadar yaki$abilirdi.
heh i$te anlatacagim $ey buydu. ben bu $ekilde kurtcenin hemen her yerde kullanilmasina o kadar taraftarim ki.. yeterki ibnelik yapip anlamadigimiz bir dilde bize kufurler saymasinlar, o guzelim $iveyi ve lehceyi kirletmesinler. o zaman pis soverim ben i$te.
tam $u anda show tvde korolar carpi$iyor isimli yeni bir yari$ma programi var ve i$te unlu $arkicilar kendi memleketlerinden bir koro topluyorlar ve diger yari$macilarin korolari ile yari$tiriyorlar. sira rojinin korosunun sirasiydi ve rojin ile korosu erkin koraydan fesuphanallah isimli $arkiyi secmi$lerdi.
tamam $arki guzel ona lafim yok da boyle bir yari$ma icin mardin korosu sece sece bunu mu secti diye icten ice du$unmeye ba$ladim ki göt olup kalmam bir dakika ya buldu ya bulmadi. $arkinin nakaratindan hemen sonra hem degi$ik dillerde $arki soyledi hem de araya mardinli rapciler katildi, $arki bamba$ka bir hal aldi, cok da super oldu.
i$te $arkinin seslendirildigi dillerden bir tanesi de kurtceydi. yore insaninin agzindan ve $ivesinden kurtce bir $arki dinlemek o kadar keyifli oluyor ki, bir $ive bir $arkiya ancak bu kadar yaki$abilirdi.
heh i$te anlatacagim $ey buydu. ben bu $ekilde kurtcenin hemen her yerde kullanilmasina o kadar taraftarim ki.. yeterki ibnelik yapip anlamadigimiz bir dilde bize kufurler saymasinlar, o guzelim $iveyi ve lehceyi kirletmesinler. o zaman pis soverim ben i$te.
bilgi universitesinde secmeli ders olarak okutulmaya baslanan dil.
çok zengin bir dildir.öyle ki mehmed uzun kütçeyle "yitik bir aşkın gölgesinde"adlı müthiş betimlemeli bir roman yazmıştır.
alaylarla karşılanmıştı başta kürtçe roman.hatta romanı türkçeye çeviren yazarla alay etmişlerdi kürtçede o kadar kelime var mı diye.
kürt dili ve edebiyatı bölümü üniversitelerde açılırsa daha da zenginleşir bu dil.
alaylarla karşılanmıştı başta kürtçe roman.hatta romanı türkçeye çeviren yazarla alay etmişlerdi kürtçede o kadar kelime var mı diye.
kürt dili ve edebiyatı bölümü üniversitelerde açılırsa daha da zenginleşir bu dil.
(bkz: trt6)
trt 6 sayesinde öğrendim ki bizim kaç senelik "kesr"yani rüzgar anlamındaki sözcüğün anlamı meğerse "mücevher"miş.hayret gerçekten.
bir dili dil yapan konuşanın sayısın değil verdiği edibi eserlerdir. bu yuzden tum avusturalya yerlılerının konustugu eskimoların konustuğu ve afrikalıların konuştugu eski diller bir litaretüel anlamda dil sayılmamaktadır ayrıca bir dilin sözlüğü yeni basılmışsa edebi eserler yeni veriliyorsa bu bir dil olmaktan çok bir dil olma yolunda olduğundandır.
(bkz: kurtce tv)
yazıldığı gibi okunmaması özelliği bütün kelimeler için geçerli diğildir. fakat vardır öyle "ahmedo-ehmedo" gibi farklılıkları olan kelimeleri. evet.
yazıldığı gibi okunmamasının nedeni tamamen şiveden kaynaklanır.yani şimdi siz kürtçe bilen birinin yanında "ehmedo"ya "ahmedo" derseniz size gülerler.diyarbakır!a da diyarbekir denir.şivenin getirmiş olduğu telaffuz farklılıkları yaşanır.
türkiye de ki lanetli dil, kimi çıkar kart kurt seslerinden çıktı der, kimi çıkar dildir de türkçeyle eş tutulamaz der, kimi çıkar yasaklar, kimi küçümser ama kimi çıkar roman yazar, türkü söyler, dengbej söyler, destanlar anlatır... kimi konuşanını öz yurdundan kovar, kimi konuşuyor diye bir otogarda gece yarısı linç edilmeye kalkılır, kimi klip yapmak ister çatallar fırlatır bedenine ama daha derinde beynine, kimi linçler eşliğinde 10. yıl marşı söyler sonra asker kaçağı olduğu ortaya çıkar, kimi ucuz kahramanlık yapar, kimi destanı olmayan dil dil olamaz diye yaratıcı bir inkar cümlesi kurar, ama bilmez kürtçe de ki destanların çokluğunu, kimi tahammüllüdür zenginliktir der, kimi tahammülsüzdür tehlikelidir ezilmelidir der, ama kendi ezilmez, kendi yıkılmaz, vatandaş türkçe konuş kampanyalarına direnmiştir, asimilasyona direnmiştir yüz yıllardır. vardı, var, var olacak...
dedim yoldaş gül nedir,
dedi bülbüle yaren,
dedim yoldaş kul nedir,
dedi hükmeder para,
dedim yoldaş hal nedir,
dedi düşmüşüz dara,
dedim yoldaş yol nedir
dedi savaşmak töre!
dedim yoldaş gül nedir,
dedi bülbüle yaren,
dedim yoldaş kul nedir,
dedi hükmeder para,
dedim yoldaş hal nedir,
dedi düşmüşüz dara,
dedim yoldaş yol nedir
dedi savaşmak töre!
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?