sabri esat siyavuşgil üstadın ünlü çevirisi, türk edebi çeviri literatürünün şaheseri sayılıyor ve türk dilinde yapılmış en iyi edebi çeviri olduğu görüşü birçok eleştirmen tarafından paylaşılıyor.öyle ki, bu çevirinin, rostandın orijinal metninden bile daha iyi olduğu iddia ediliyor.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?