okuyan bireylere birşey ifade etmeyen günlük tadında entrylerdir. "bugun hava ne kadar güzeldi, kırlarda koştum, oynadım" gibi türleri vardır.
kişisel entryler
(bkz: sevgili günlük)
(bkz: super quotes)
(bkz: olasi comez olma sebepleri)
(bkz: kişisel başlıklar)
genelde silinirler.
ifşa etmek gibi olmasın da #983523 nolu entry de bu kategoriye girebilir. üşenmedim, araştırdım. önce entrymizi kopyalayalım:
sanırım kendısının serefıne yola kimse cıkmadı yada polıs acayıp bi onlem aldı bu sabah otoparktan cıkarken saatım 09.02 idi, taksimedeki kat otoparkına park ettigimde 09.33 olmustu saat.
kişisel entry kısmına geçmeden önce entrydeki türkçe karakter sorunu dikkat çekmiştir sanıyorum. bazı yerlerde ı bazı yerlerde i kullanımı varken i kullanılacak yerlerde ı kullanımı da olmuş. idi kelimesine kadarki kısımda herhangi bir noktalama işareti olmadığı için de cümle tam anlaşılamamakta. taksimedeki kelimesinde taksimden bahsettiği anlaşılmakta lakin kesme işaretiyle ayrılması gereken ek, e harfiyle ayrılmış.
kişisel entry kısmına gelirsek: sevgili yazar; 31 dakikalık bir yolculuktan bahsetmişsiniz. bu iyi mi kötü mü? yani otoparktan çıkarken diye bahsettiğiniz otopark neresidir? herkes sizin evi bilip iyi gitmiş haa polisler çalışıyor demek zorunda mıdır?
şimdi ben bu entryi niye yazdım? son günlerde sözlükte öyle entryler muhteşem oyu alıyor ki ben şaşırıyorum açıkçası. bazı entrylere çok gülüyorum ama sırf dil kullanımı yanlış, noktalama yok, harfler karmakarışık diye oy vermiyorum. ha tamam, bu benim eşekliğim olabilir. ama şuraya yazılan her entrynin özenerek yazılmış olmamasını kabullenemiyorum. ben de hata yapıyorumdur ama bu kadar sık mı bilemiyorum. buraya bir şey yazarken msnde birine anlatır gibi yazmak ne kadar uygun? sözlük eğlenceli hale geldi, sözlük hareketlendi diyoruz ama böyle hareketlenecekse, eski halini tercih ederim ben.
dip not: isyankarmuhabirin entrysi sadece bir örnektir. kendisine kişisel herhangi bir garezim yoktur. az buçuk tanırım, iyi insandır.
sanırım kendısının serefıne yola kimse cıkmadı yada polıs acayıp bi onlem aldı bu sabah otoparktan cıkarken saatım 09.02 idi, taksimedeki kat otoparkına park ettigimde 09.33 olmustu saat.
kişisel entry kısmına geçmeden önce entrydeki türkçe karakter sorunu dikkat çekmiştir sanıyorum. bazı yerlerde ı bazı yerlerde i kullanımı varken i kullanılacak yerlerde ı kullanımı da olmuş. idi kelimesine kadarki kısımda herhangi bir noktalama işareti olmadığı için de cümle tam anlaşılamamakta. taksimedeki kelimesinde taksimden bahsettiği anlaşılmakta lakin kesme işaretiyle ayrılması gereken ek, e harfiyle ayrılmış.
kişisel entry kısmına gelirsek: sevgili yazar; 31 dakikalık bir yolculuktan bahsetmişsiniz. bu iyi mi kötü mü? yani otoparktan çıkarken diye bahsettiğiniz otopark neresidir? herkes sizin evi bilip iyi gitmiş haa polisler çalışıyor demek zorunda mıdır?
şimdi ben bu entryi niye yazdım? son günlerde sözlükte öyle entryler muhteşem oyu alıyor ki ben şaşırıyorum açıkçası. bazı entrylere çok gülüyorum ama sırf dil kullanımı yanlış, noktalama yok, harfler karmakarışık diye oy vermiyorum. ha tamam, bu benim eşekliğim olabilir. ama şuraya yazılan her entrynin özenerek yazılmış olmamasını kabullenemiyorum. ben de hata yapıyorumdur ama bu kadar sık mı bilemiyorum. buraya bir şey yazarken msnde birine anlatır gibi yazmak ne kadar uygun? sözlük eğlenceli hale geldi, sözlük hareketlendi diyoruz ama böyle hareketlenecekse, eski halini tercih ederim ben.
dip not: isyankarmuhabirin entrysi sadece bir örnektir. kendisine kişisel herhangi bir garezim yoktur. az buçuk tanırım, iyi insandır.
eskiden silinen şimdi ise muhteşem oya boğulan entrylerdir.
bizim zamanımızda öyle miydi azizim, yaşlandık tabi.
bizim zamanımızda öyle miydi azizim, yaşlandık tabi.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?