insandan dogan canli.
insanoğlu
(bkz: insanoglu cig sut emmi$)
bir dogan canku bestesi.
bir kopru gibidir sirtinda hayat tasir
saltanat surerken icinde aci tasir
hayat o kopruden binbir kilikta gecer
yollara hem sevgi hem de aciyi doker
insanoglu yasamaktan elbet zevk almak ister
dusuncelerden siyrilip biraz mest olmak ister
sarkilarla, turkulerle icindekini doker
kurallari degisse de bu oyun boyle
boyle surer gider oyuncular degisir
bir kopru gibidir insanoglu dunyada
sirtinda kaderi gozlerinde umutla
bir kopru gibidir sirtinda hayat tasir
saltanat surerken icinde aci tasir
hayat o kopruden binbir kilikta gecer
yollara hem sevgi hem de aciyi doker
insanoglu yasamaktan elbet zevk almak ister
dusuncelerden siyrilip biraz mest olmak ister
sarkilarla, turkulerle icindekini doker
kurallari degisse de bu oyun boyle
boyle surer gider oyuncular degisir
bir kopru gibidir insanoglu dunyada
sirtinda kaderi gozlerinde umutla
bu sarkiyi gitarla calabilen gitari ogrenmis sayilir kanaatimce.
gokhan tepenin son klip sarkisi olan guzel parca.
sozleri de soyle:
bazen zarif bir söz unutturur her şeyi
düşünmeden söylediğin en acı sözleri
istemezdim aslında kalbini kırmayı
bu masum gözleri yeniden ağlatmayı
savaştık olmadı
umudum kalmadı
yaralandık yazık
bize hiçbir ihtimal kalmadı
savaştık olmadı
umudum kalmadı
yaralandık yazık
yine aşk bize hiçbir ihtimal bırakmadı
insanoğlu yalnız gelir bu dünyadan yalnız göçer
ben seninle gelmişim ya sensiz ölemem
için garip olur ya damlalar düşer birer birer
sen beni anlamazsın yalnızca git yeter
sozleri de soyle:
bazen zarif bir söz unutturur her şeyi
düşünmeden söylediğin en acı sözleri
istemezdim aslında kalbini kırmayı
bu masum gözleri yeniden ağlatmayı
savaştık olmadı
umudum kalmadı
yaralandık yazık
bize hiçbir ihtimal kalmadı
savaştık olmadı
umudum kalmadı
yaralandık yazık
yine aşk bize hiçbir ihtimal bırakmadı
insanoğlu yalnız gelir bu dünyadan yalnız göçer
ben seninle gelmişim ya sensiz ölemem
için garip olur ya damlalar düşer birer birer
sen beni anlamazsın yalnızca git yeter
tamahkardır.
(bkz: kisioglu)
doyumsuzdur.
ademoğlu şeklinde de adı geçebilen kelime.
ne tuhaftır şu insanlar
kimi zincirler içinde hür
kimi esir olmaktan bahtiyar
kimi de benim gibi bin bir şeyi düşünür
ne tuhaftır şu insanlar
kimini yel alır,su götürür
kiminin çilesi sürer mezara kadar
kimi de gününü gün etmeyi düşünür
*********************************
insan insanın kadrini bilmezmiş meğer
anlaşılmadı gitti mısralarım
çünkü;insanlar benim halime güler
bense onlar için ağlarım
insan insanın kadrini bilmezmiş meğer
birimiz gülsek,ağlıyor onumuz
bizden kara değilmiş geceler
bari karanlık olmasaydı sonumuz
***********************************
nice insanlar gördüm ki ben
dudaklarında en ateşli türküler
barış içinde yaşamayı bilmeden
bir savaş meydanında öldüler
nice insanlar gördüm ki ben
dudaklarında en bayağı şarkılar
ve gözlerinde ihtiras ışığı eksilmeden
birer ilah gibi yaşadılar
************************************
yarabbi,adaletin bu mu
yaşayan yaşar,ölen toprağa gömülür
ve hayat sadece bir arzu mu
bizi korkutan ölüm müdür?
***********************************
söyleyin ey çizgiden hayaletler
artık ihtiyar olduğumuz gerçek mi?
kaybolan o gamsız saatler
hiç geri gelmeyecek mi?
söyleyin ey çizgiden hayaletler
in misiniz,cin misiniz
ya siz,ey eşsiz faziletler
fazilet olduğunuza emin misiniz?
************************************
beni kendimden ayırma ya rabbim
verdiğin her dert benim içindir
bu saatte içimden seslenen kim
bu ürpertici ses kimindir
beni kendimden ayırma ya rabbim
içimdeki şeytanı sustur
çünkü;başım,vücudum,kalbim
yalnız sana mahsustur.
kimi zincirler içinde hür
kimi esir olmaktan bahtiyar
kimi de benim gibi bin bir şeyi düşünür
ne tuhaftır şu insanlar
kimini yel alır,su götürür
kiminin çilesi sürer mezara kadar
kimi de gününü gün etmeyi düşünür
*********************************
insan insanın kadrini bilmezmiş meğer
anlaşılmadı gitti mısralarım
çünkü;insanlar benim halime güler
bense onlar için ağlarım
insan insanın kadrini bilmezmiş meğer
birimiz gülsek,ağlıyor onumuz
bizden kara değilmiş geceler
bari karanlık olmasaydı sonumuz
***********************************
nice insanlar gördüm ki ben
dudaklarında en ateşli türküler
barış içinde yaşamayı bilmeden
bir savaş meydanında öldüler
nice insanlar gördüm ki ben
dudaklarında en bayağı şarkılar
ve gözlerinde ihtiras ışığı eksilmeden
birer ilah gibi yaşadılar
************************************
yarabbi,adaletin bu mu
yaşayan yaşar,ölen toprağa gömülür
ve hayat sadece bir arzu mu
bizi korkutan ölüm müdür?
***********************************
söyleyin ey çizgiden hayaletler
artık ihtiyar olduğumuz gerçek mi?
kaybolan o gamsız saatler
hiç geri gelmeyecek mi?
söyleyin ey çizgiden hayaletler
in misiniz,cin misiniz
ya siz,ey eşsiz faziletler
fazilet olduğunuza emin misiniz?
************************************
beni kendimden ayırma ya rabbim
verdiğin her dert benim içindir
bu saatte içimden seslenen kim
bu ürpertici ses kimindir
beni kendimden ayırma ya rabbim
içimdeki şeytanı sustur
çünkü;başım,vücudum,kalbim
yalnız sana mahsustur.
hayvaneti yemiş bir mahlukattir.
her ne kadar,eşref-i mahlukat diye bahsedilse de,bu durum insanın kadim acziyetinden bir şey eksiltmez.zira bakınız , yeryüzünde insanoğlunun ,diktiği binalar,yaptığı yollar, icatlar,savaş, barış,her türlü insani girişim,aşk , evlilik,bir koşuşturma, bir arbede vs..adeta tırmalıyor,ne için? var olabilmek için,tutunmak için.dünya üzerinde her ne olursa olsun her şeyin,her olayın,bitmeye mahkum olduğunu bile bile.bu çok hazin bir durum ve sürekli acı çeker bir yüz ifadesiyle hayatı sürdürmek için gerçek bir neden.
entryme,an itibariyle aklıma gelen bir şarkı sözüyle son vermek istiyorum efenim. please ease my pain!!!
entryme,an itibariyle aklıma gelen bir şarkı sözüyle son vermek istiyorum efenim. please ease my pain!!!
yirmi birinci yüzyılda hala serdar ortaç ve demet akalın dinlediğine göre evrimini tamamlamamış demektir.
kadın ve erkek olmak üzere iki cinse ayrılır.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?