a great day for freedom

floydian
duvarın yıkıldığı gün
attılar kilitleri yere
ve bardaklarımızı kaldırarak, bir çığlık kopardık gelen özgürlük için

duvarın yıkıldığı gün
aptallar gemisi sonunda oturdu karaya
vaatler aydınlattı geceyi, uçan kağıt güvercinler gibi

yanımdan ayrıldığını düşledim
hiçbir sıcaklık, gurur bile kalmadı
ve ihtiyacın olduğu halde bana
çek açıktı hiçbir şey yapamayacağım senin için

şimdi yaşam değerini yitiriyor günden güne
dostlar ve komşular çekip gittikçe
ve bir değişim var, pişmanlık duyulda bile, geri döndürülemez

şimdi sınırlar yer değiştiriyorlar çöl kumları gibi
uluslar yıkarlarken kanlanmış ellerini
sadakatten, tarihten, tonlarında grinin

davulların sesine uyandım
müzik çaldı, sabah güneşi içeri aktı
döndüm ve baktım sana
ve artakalan acının dışında her şey kayıp gitti... kayıp gitti

pixie
pink floyd’un the division bell albümünde sade ama harika bir şarkı.

on the day the wall came down
they threw the locks onto the ground
and with glasses high we raised a cry for freedom had arrived

on the day the wall came down
the ship of fools had finally run aground
promises lit up the night like paper doves in flight

i dreamed you had left my side
no warmth, not even pride remained
and even though you needed me
it was clear that i could not do a thing for you

now life devalues day by day
as friends and neighbours turn away
and there’s a change that, even with regret, cannot be undone

now frontiers shift like desert sands
while nations wash their bloodied hands
of loyalty, of history, in shades of gray

i woke to the sound of drums
the music played, the morning sun streamed in
i turned and i looked at you
and all but the bitted residue slipped away
...slipped away

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol