hüseyin yayman

independence
gece gece yeni yazisini okudum, zoruma gitti, icime dokundu. hatta dayanamadim kendisine de bu ele$tirimi iceren bir mail yolladim az once.

yazi $u;

http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/23135289.asp?yazarid=448&hid=23135320

yazida gecen ve benim sindiremedigim paragraf ise $u;

-----------------------------spoiler----------------------------:

bu sürecin en büyük kazanımı anaların gözyaşlarının son bulması olacak…
önümüzdeki dönemde tabutların gelmemesiyle ülke yeni bir toplumsal iklime girecek.
bu yeni toplumsal iklim siyasal alanda önemli değişiklikler yapabilir...

-----------------------------spoiler----------------------------

yazinin son paragrafindan da anlayacaginiz uzere ana metin dun kandil’de murat karayilan tarafindan yapilan aciklamadan sonra neler olacagi. yazi iyi ho$, hepimizin bildigi yahut az cok tahmin ettigi $eylerin guzel cumleler $eklinde onumuze siralanmi$ hali ancak $ehit cenazelerine tabut demek, tabut yaki$tirmasi yapmak ne demek? "tabutlarin gelmemesiyle" yerine kullanilabilecek "$ehit cenazelerinin gelmemesi" ifadesi arasinda sadece tek kelimelik bir fark var. yazidan mi tasarruf edilmi$ bir kelime icin, yahut akil mi edilememi$?

ya da $ehitler icin bir kucumseme mi var bu yazida? nedir?

dedigim gibi kendisine de ayni yonde ele$tirisel bir mail yolladim, eger cevap gelirse burada payla$irim.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol