eski bir ispanyol çingene türküsü olduğu söylenegeliyor. çingene bayan kişinin çocuğu olmamaktadır ve bir gün aya dua eder çocuk versin ona diye. sonunda bir çocuğu olur gelgelelim bu çocuk albino olması dolayısı ile çingeneye benzemeyen beyaz saçlı ve beyaz tenli bir çocuktur. çingene koca "sen beni aldatmışsın be kadın" tribine girerek kadını öldürüverir ormanda. halbuki nedir, çocuk ayın oğludur, ay gibi bembeyazdır. kadın da ölmeden önce ormana bırakır çocuğu, ay ışığında bırakır öyle. çok hüzünlü evet, aynı zamanda gerçekten süper bir şarkıdır. belle perez dışında bi milyon kişi daha söylemiştir şarkıyı ayrıca.
hijo de la luna
tonto el que no entienda
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna
hasta el amanecer.
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé.
tendrás a tu hombre
piel morena
desde el cielo
habló la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer
luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
qué pretendes hacer
con un niño de piel
hijo de la luna
de padre canela
nació un niño
blanco como el lomo
de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo
gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer
cuchillo en mano
¿de quién es el hijo?
me has engañao dijo
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó
y en las noches
que haya luna llena
será porque el niño
esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna para
hacerle una cuna
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?