fyodor mihailovic dostoyevski

pelagehatun
kitaplarının bir kere okunması asla yeterli gelmeyen yazardır. belirli aralıklarla tekrar tekrar okunmalı, mümkünse çeşitli yayın evlerinden okunmalıdır. her yayın evinin çevirisi farklı olacağından hiç birisi tam olarak dostoyevskiyi yansıtmaz.özellikle rusçadan direkt çevirilerinin okunması en makbuludur. hatta mümkünse kitaplarını okumak için rusça öğrenilmelidir.evet.

tasvirlerini öyle yapar ki, gözünüzde tamamiyle anlanır karakter, en paspal anlattığı kişiye bile aşık olabilirsiniz.

karamasof kareşler, suç ve ceza, kumarbaz, yeraltından notlar, budala gibi olağanüstü başyapıtlarının yanında insancıklar beyaz gece, cinler, bir yufka yürekli adlarındaki öyküleri de çok başarılı ve bir solukta okunabilen kitaplardır.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol