bohemian rhapsody

lazutlivera
guzel turkcemize soyle cevirebiliriz

gercek hayat bu mu
yoksa bu hayal urunu mu
bir toprak kaymasina yakalandim
gercekten kacis yok
ac gozlerini, gokyuzune bak ver gor
ben zavalli bir cocugum, ama acimaniza ihtiyacim yok
cunku kolay gelip kolay giderim
biraz yuksek, biraz alcak
ruzgar nereden eserse essin benim icin farketmez

anne, birisini oldurdum
silahi dayadim kafasina, tetigi cektim ve simdi olu.
anne, hayat yeni baslamisti
ama ben hepsini bir kenara attim
anne, seni aglatmak istememistim
eger yarin bu saate kadar geri donmezsem
devam et, devam et, hic birseyin onemi yokmus gibi

cok gec, vaktim geldi
sirtim urperiyor, vucudum devamli agriyor
elveda herkese, gitmem gerekiyor
sizi geride birakip gercekle yuzlesmem gerek
anne, olmek istemiyorum
bazen keske hic dogmamis olmayi diliyorum

bir adamin kucuk siluetini goruyorum
scaramouche, scaramouche fandango yapacak misin
firtinalar kopuyor, beni cok korkutuyor
gallileo, figaro
magnifico; ben zavalli bir cocugum, beni kimse sevmez
o zavalli bir cocuk, zavalli bir aileden
bu canavarliga karsi hayatini bagislayin
kolay gelir, kolay giderim, beni birakicak misiniz?
bismillah! hayir, seni birakmayacagiz
birakin
birakmayacagiz
mamma mia, birakin beni
beelzebub benim icin bir iblis bekletiyor

demek beni taslayip gozume tukurebilecegini saniyorsun
demek beni sevip olume terkedebilecegini saniyosun
bebegim, bunu bana yapma
sadece cikmam, sadece buradan cikmam gerek

hic birseyin onemi yok, herkes bunu gorebilir
hic birseyin onemi yok
benim icin hic birseyin onemi yok
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol