turkce bir kelimedir, herhangi bir dilden apartilmami$tir, sadece bu yuzden bile cok degerlidir.
kelime anlami; herhangi bir amac icin verilen cabalarin butunudur.
mucadele, sava$ ya da sava$im, mealinde de kullanilan bir kelimedir ayni zamanda.
ya$adigimiz dunyada; birileri digerlerinin mucadelesini anlamsiz bulabilmektedir. i$te bu digerlerinin verdigi ugra$ da, yine mucadeledir.
onemli olan mucadeleye inanmaktir ve insan hayati mucadelelerle doludur.
mucadele edilerek kazanilmi$ olan; hakli ve ozellikle toplumun birlikteligiyle elde edilen degerler ise her zaman kutsaldir.
(bkz: milli mucadele)
mücadele
mücadele kelimesi öz türkçe değildir. aslen arapçadan cidal mastarından türemiştir.ve arap lugatindeki sayısını 32 veya 35 olarak hatırladığım bab/kalıplardan müfaale denilen kalıptan mastardır. ve girdiği müfaale kalıbı itibariyle ortaklık-birliktelik yani türkçemize göre işteşlik ifade etmektedir.
yani omuz omuza, birlikte uğraşım kapışma rekabet gibi anlamlar içermektedir.
cümle içinde kullanırsak mesela:
ben büyünce hakkı devrim olucam
burda mücadele nerde?
yani omuz omuza, birlikte uğraşım kapışma rekabet gibi anlamlar içermektedir.
cümle içinde kullanırsak mesela:
ben büyünce hakkı devrim olucam
burda mücadele nerde?
bilgi sözlüğe katılalı henüz bir kaç gün olmuş taze yazar :))
hoşgelmiş dediğim yazar. bilsin ki yazdıkları okunuyor. böyle devam.
(bkz: #1119284) şu entrysine en kısa zamanda cevap vereceğim yazar. beni takipte kalsın. gayet mantıklı şeyler söylüyor. bir çok sözüne katılıyorum. ama söylediklerini, alakasız şeylerle karşılaştırması yanlış. bir de alakasız şeyleri, tek başlıkta incelemesi de garip.
onun dışında, son editi bana cevap olarak yazmış. yahu önce ne demek istediğimi anlayıp, sonra yorum yapsana.
daha başka; mantıklı düşünceleri var. tebrik ederim. biz tersini iddia etmiyoruz zaten.
onun dışında, son editi bana cevap olarak yazmış. yahu önce ne demek istediğimi anlayıp, sonra yorum yapsana.
daha başka; mantıklı düşünceleri var. tebrik ederim. biz tersini iddia etmiyoruz zaten.
arapça menşeli sözcük. ilk entryde denildiği üzere bu sözcük türkçe bir sözcük değildir. (bkz: her sakallıyı deden sanma)
mücadele, arapça cedel kökünden türetilmiştir. sözcük, mezidünfih masdarlardan müfa'ale babından gelir. bu bâb türetilen sözcüğe müşareket anlamı katar.
cedel, çeşitli tarihi sözlüklerde kavga etme, şiddetli çekişme, husumet etme manalarıyla yer alır. mücadele ise, cedelleşmek, atışıp tutuşmak, itişip uğraşmak, niza etmek, münazaada bulunmak, gibi anlamlarla sözlüklerde bulunur.
düzeltme-ekleme: ilk entryi okuyup alelacele klavyeye sarıldığım için, ikinci entryi okumamıştım; hemen hemen aynı şeyleri söylemiş zaten yazar.
mucadele kullanıcı adlı yazarın başlığı burası olmamalı ayrıca. (bkz: mucadele) ve (bkz: mücadele)
mücadele, arapça cedel kökünden türetilmiştir. sözcük, mezidünfih masdarlardan müfa'ale babından gelir. bu bâb türetilen sözcüğe müşareket anlamı katar.
cedel, çeşitli tarihi sözlüklerde kavga etme, şiddetli çekişme, husumet etme manalarıyla yer alır. mücadele ise, cedelleşmek, atışıp tutuşmak, itişip uğraşmak, niza etmek, münazaada bulunmak, gibi anlamlarla sözlüklerde bulunur.
düzeltme-ekleme: ilk entryi okuyup alelacele klavyeye sarıldığım için, ikinci entryi okumamıştım; hemen hemen aynı şeyleri söylemiş zaten yazar.
mucadele kullanıcı adlı yazarın başlığı burası olmamalı ayrıca. (bkz: mucadele) ve (bkz: mücadele)
(bkz: mucadele)
robot süpürge
bebek maması
aptamil bebek maması
en ucuz klima fiyatları
klima fiyatları
dubai vize
sözlük scripti sütyenli atlet
şişli escort bursa escort görükle escort türkçe seks hikayeleri izmir escort hatay escort izmir escort ankara escort
çankaya escort maltepe escort buca escort denizli escort denizli escort çiğli escort şirinevler escort çekmeköy escort
Anadolu Yakası Escort istanbul escort
şişli escort
esenyurt escort
beylikdüzü escort
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?