carmina buranadaki bahar temali calismadir.
veriş leta facies
veris leta facies
mundo propinatur,
hiemalis acies
victa iam fugatur,
in vestitu vario
flora principatur,
nemorum dulcisono
que cantu celebratur.
flore fusus gremio
phebus novo more
risum dat, hac vario
iam stipate flore.
zephyrus nectareo
spirans in odore.
certatim pro bravio
curramus in amore.
cytharizat cantico
dulcis philomena,
flore rident vario
prata iam serena,
salit cetus avium
silve per amena,
chorus promit virgin
iam gaudia millena
mundo propinatur,
hiemalis acies
victa iam fugatur,
in vestitu vario
flora principatur,
nemorum dulcisono
que cantu celebratur.
flore fusus gremio
phebus novo more
risum dat, hac vario
iam stipate flore.
zephyrus nectareo
spirans in odore.
certatim pro bravio
curramus in amore.
cytharizat cantico
dulcis philomena,
flore rident vario
prata iam serena,
salit cetus avium
silve per amena,
chorus promit virgin
iam gaudia millena
the merry face of spring
turns to the world,
sharp winter
now flees, vanquished;
bedecked in various colours
flora reigns,
the harmony of the woods
praises her in song. ah!
lying in floras lap
phoebus once more
smiles, now covered
in many-coloured flowers,
zephyr breathes nectar
scented breezes.
let us rush to compete
for loves prize. ah!
in harp-like tones sings
the sweet nightingale,
with many flowers
the joyous meadows are laughing,
a flock of birds rises up
through the pleasant forests,
the chorus of maidens
turns to the world,
sharp winter
now flees, vanquished;
bedecked in various colours
flora reigns,
the harmony of the woods
praises her in song. ah!
lying in floras lap
phoebus once more
smiles, now covered
in many-coloured flowers,
zephyr breathes nectar
scented breezes.
let us rush to compete
for loves prize. ah!
in harp-like tones sings
the sweet nightingale,
with many flowers
the joyous meadows are laughing,
a flock of birds rises up
through the pleasant forests,
the chorus of maidens
(bkz: carl orff )
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?