bir söylentiye göre, portekizliler ilk kez osmanlı hâkimiyeti altındaki batı afrika’da gördüğü hindiye türkiye’ye özgü olsun diye turkey adını vermişler. kelime amerikaya göç eden portekizlilerden ingilizlere geçmiş ve dile yerleşmiş. yani bizim adımız hindiden gelmiyor, kuşa bizim adımızı vermişler. yine de uluslararası yazışmalarda kullanıldığında bizi komik duruma düşürdüğüne inandığım kelime. onun yerine yaz "turkiye" ne olacak yani.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?