elem çiçekleri adıyla da çevirisi bulunan ,aşağıdaki dizeleri içeren büyüleyici şiir:
tête-â-tête sombre et limpide
quun coeur devenu son miroir!
yani
karanlık ve berrak söyleşi
kendine ayna olmuş yürekte!
charme profond, magique, dont nous grise
dans le présent le passé restauré.
yani
derin, büyülü tat, esriten bizi
o canlandırılan geçmiş şimdide.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?