ingilizce kelimelerin türkce karsiliklarini bulmamiza yardimci olan kendi kücük islevi büyük kitapcik..
gaffe = hata
habit = aliskanlik
sensible = mantikli
ingilizce sözlük
ingilizce-ingilizce denilen versiyonları daha makbuldur. zira onlar bize ingilizce düşünmeyi öğretir ve dilimizi geliştirmemize daha çok yardımcı olur. ingilizce-türkçe ve türkçe-ingilizce sözlükler bir yerden sora bizi tıkar.
ingilizce-ingilizce olan versiyonu insanı kasar, olmasa da olurdur. onu anlasam zaten sözlüğe niye bakayım dedirtir.
ingilizce-ingilizce sözlükte kelime anlamlarını çözmek için yine ingilizce-türkçe sözlüğe başvurmak gerekebiliyor, kelimeyi çözmek için başka kelimelerin anlamlarını da bulmak zorunda kalıyorsunuz, bi açıdan iyi ama bi süre sonra esprisi kalmıyor.
bilgisözlük gibi sitelerin ingilizce konuşulan yerlerdeki muadili
http://www.zargan.com tavsiye edilir.
robot süpürge
bebek maması
aptamil bebek maması
en ucuz klima fiyatları
klima fiyatları
dubai vize
sözlük scripti sütyenli atlet
şişli escort bursa escort görükle escort türkçe seks hikayeleri izmir escort hatay escort izmir escort ankara escort
çankaya escort maltepe escort buca escort denizli escort denizli escort çiğli escort şirinevler escort çekmeköy escort
Anadolu Yakası Escort istanbul escort
şişli escort
esenyurt escort
beylikdüzü escort
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?