anlaşılamamak

wereyda
kendini açıklayıcı addetmi$ ve açıklayıcı olduğu fikrinde $üphe görmemi$, görmeyen, görmeyecek olan -su götürmez gerçek- bireyin geçi$lilik ve periyot men$eili izahlarına kulaklarını tıkamı$ küme/grup/ki$i veyahut kurum-kurulu$ için "mal" olarak yaftalanması sonucu kendisine kendisinin bile duyamayacağı bir iç lisan ile fısıldadığı "söylediklerin kar$ındakinin anladığı kadardır diyorsun amma; kar$ımda bir $ey göremiyorum" cümlesi ile dahi opozit özne ya da nesnenin izanını bilinç mikserine daldırabilme melekesi mevcut ise; anlamayanın "mallığının" tarım ve köy i$ler bakanlığı’nca ka$elenmesi lazımdır, buyurdum.

ram edilmeye çalı$ılınan, küçük mukavemetlerle ve kollektif suni devrimlerle kimliği tartı$ma konusu haline getirilmeye uğra$ılan er ki$inin, "umrum değilsin" tavrıdır özünde bu.

arkaik dönemde değiliz. "bok at izi kalsın" eblehliklerinin manası yok! yakalanan ineği ters çevirmeye de, memelerine uzanmaya da gerek yok. yüzeysel anlam ki$iciklerinin dü$ük iq’larından kaynaklı "anlamama" / "anlayamama" dermansızlıklarının müsebbibi kullanılan jargon; ya da reel ya$amda içinde bulunulmu$ bir tavır, değildir. -çuvaldız buralarda olacak!-

anla$ılamamak;
temayüz hırsı $ahikalarda gezinen o çok bilmi$ kar$ıdaki için,
"dea sektir la hödük" iç cevabını özümsemeden, arhat olmaktır biraz. tathagata mertebesine eri$im isteniyorsa, daha sebatkâr ve munis, daha bilge ve flaneur olmak lazımdır. -sadele$tiren: wereyda-
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol